ويكيبيديا

    "educação" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • التعليم
        
    • تعليم
        
    • تعليمك
        
    • الأدب
        
    • للتعليم
        
    • تعليماً
        
    • حصة
        
    • بتعليم
        
    • أخلاق
        
    • مهذب
        
    • التعليمي
        
    • الدراسة
        
    • وقاحة
        
    • الوقاحة
        
    • تعليمه
        
    Acharam-no muito mais motivante, muito mais excitante que a educação tradicional. TED و قد وجودوها محفزة و مشوقة اكثر من التعليم التقليدي.
    A educação modela as nossas crianças, a forma como ensinamos, TED يشكل التعليم أطفالنا. إنه يُشكل الطريقة التي نُدرّس بها.
    O resto vai para religião, educação superior e hospitais. Esses 60 mil milhões de dólares não são minimamente suficientes para combater estes problemas. TED الباقي يذهب الى الدين و التعليم العالي و المستشفيات تلك ال 60 مليون دولار لا تقترب ان تكفي لمعالجة تلك المشاكل
    O PISA transformou este debate e introduziu a educação infantil no centro da política pública na Alemanha. TED قام برنامج پيسا بتغيير هذا النقاش ووضعت تعليم الأطفال الصغارفي مركز أولويات السياسة العامة بألمانيا.
    A educação realmente não mudou nos últimos 500 anos. TED التعليم لم يتغير فعلياً خلال 500 عاماً مضت.
    Mas hoje, as pessoas dizem que a educação é uma necessidade básica, deve fazer parte do pacote. TED لكن اليوم، الناس تقول أن التعليم أمرٌ أساسي للبشر، يجب أن تكون جزءاً من الحزمة.
    A segunda coisa que aprendi naquelas clínicas é a disponibilidade da educação. TED والشيء الثاني الذي تعلمته في هذه العيادات هو وفرة التعليم والثقافة.
    A educação também tem de fazer parte da nossa resposta. TED ولا بُد أن يكون التعليم جزءًا من استجابتنا أيضًا.
    Decidiram não ir apenas para a saúde e a educação, mas também começar a crescer a sua economia. TED و قررتا الإهتمام ليس فقط بالصحة و التعليم ، و لكن أيضاً قد بدأتا بتنمية إقتصاداهم.
    Se quisermos receitas que funcionem para praticamente tudo — saúde, educação, políticas governamentais e ensino — temos de ir a estes locais. TED لذا اذا اردت وصفات لنجاح التعليم .. والصحة والسياسات الحكومية واشدد على التعليم عليك ان تذهب الى اماكن مثل هذه
    Não sei a que ponto chegou a educação nesta ilha, Phillips. Open Subtitles أنا لا أعلم ماهو مستقبل التعليم على هذه الجزيرة فيليبس.
    Vais ter uma educação como deve ser neste colégio. Open Subtitles حسناً، ستحصلين على التعليم الحقيقي في هذا المكان.
    Franklin Lee fornece uma educação excelente... e forma líderes. Open Subtitles فرانكلين و لي يوصلون التعليم الجيد ويخرّجون القادة
    Afinal de contas, a educação é a busca da verdade. Open Subtitles لأن على أي حال التعليم هو البحث عن الحقيقة
    No Instituto de Reparações Tecnológicas temos um leque de oportunidades... educativas e de negócios... para atingir educação superior. Open Subtitles في معهد الأصلاح التقني نعرض كمية كافية من التعليم وفرص عمل للإخوة والأخوات للمتابعة الترحيب بالعلم
    Eu trabalhava com crianças que tinham que escolher entre obter uma educação, ou serem forçadas a casar. TED عملت مع الأطفال اللذين كان عليهم الاختيار بين حصولهم على تعليم أو إرغامهم على الزواج.
    Eu trabalhei duro para conseguir aquele dinheiro para sua educação. Open Subtitles عَملتُ بجدّ لكَسْب ذلك المالِ لكي تكملي تعليمك بالكليه
    Ir directo ao assunto não é considerado boa educação pelos índios. Open Subtitles أن تقول ما تريد مباشرة لا يعتبر من الأدب بين الهنود
    Por acaso disseram-lhe que sou secretária para a educação Sexual? Open Subtitles هل ذكروا لك أننى كنت سكرتيرة للتعليم الجنسى ؟
    Ele continua a merecer uma excelente educação, como toda a gente. Open Subtitles ما زال يستحق تعليماً مكلفاً شأنه شأن الجميع، أليس كذلك؟
    E devido aos cortes, eles combinaram Matemática com educação Física. Open Subtitles وحتى يجدو مكاناً للتدريس جعلوا حصة الرياضة مع الرياضيات
    As suas escritas não são profundas e, apesar da sua capacidade, não acreditamos que ele tivesse tido muita educação. Open Subtitles كتاباته ليست بنفس العمق و بغض النظر عن فهمه للقراءة فنحن لا نظن انه حظي بتعليم موسع
    Que falta de educação... Não é um cavalheiro. Open Subtitles ليست هناك أخلاق لا يوجد جنتلمان
    Por amor de deus, Helen, é boa educação estar um pouco atrasado. Open Subtitles بحق السماء , ان الوضع ليس بذلك السوء انه تاخير مهذب
    Então para explicar isso, deixem-me primeiro falar sobre como é a matemática no mundo real e como é na educação. TED دعوني اشرح هذا علي اولا ان اتحدث عن الكيفية التي يبدو عليها تعليم الحساب اليوم في العالم وفي النظام التعليمي
    Naquela época... as pessoas não se envolviam na educação. Open Subtitles في السابق لم يكن الناس يتدخلون في الدراسة.
    Ela era a anfitriã. Seria uma falta de educação... Open Subtitles لقد كانت مُضيفتي, لكان ذلك سيكون وقاحة مني
    É má educação abandonar uma rapariga no salão de baile. Open Subtitles من الوقاحة أن تتخلي عن فتاة في ساحة الرقص
    Bem, provavelmente a sua educação já escolheu por ele, TED من المحتمل أن تعليمه قد اختار له بالفعل

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد