Tenho um filho em El Paso Vou voltar para ele. | Open Subtitles | لديّ طفلٌ في إل باسو وعليّ يوماً العودة إليه. |
Estava à borda dum penhasco, a captar as estrelas e o luar enquanto o tempo passava. O luar iluminava El Capitan. | TED | كنت فعلياَ على جانبٍ منحدر، ملتقطاَ النجوم و ضوء القمر بتبدلاته، ضوء القمر ينيرمنحدر إل كابيتان. |
À direita está a dimensão média duma casa em El Paso, no Texas, e à esquerda está a dimensão média duma casa em Juarez. | TED | يوجد على اليمين الحجم العادي لبيتٍ في إل باسو، تكساس، وعلى اليسار يوجد الحجم العادي لبيتٍ في خواريز. |
É o chulo-mor, o El Niño que te invoca, meu. | Open Subtitles | هذا الأبُّ ماك أل ني او يُخابرُك يا رجل. |
Perto de El Paso há uma pequena povoação chamada Santa Cruz. | Open Subtitles | ليس بعيدا عن ال باسو هناك مدينة صغيرة سانتا كروز |
Tens a arrogância da Grande Casa de El... algo que te impede de ver a verdade. | Open Subtitles | لديك غرور الذي في عائلة إيل الذي يعميك عن الحقيقة |
Existe mais algum bar chamado El Gato Negro nesta vila? | Open Subtitles | اهناك حانة اخرى في هذه البلدة ملك آل جاتو نيجرو ؟ |
Imaginem estar numa ilha na esperança de ver pinguins e encontrar-se no meio de um El Niño e não haver pinguins nenhuns. | TED | و يمكنكم ان تتصوروا أن تكونوا على جزيرة تأملون رؤية طيور البطريق في نفس وقت حدوث إل نينو و لا تجدونها |
Então o resgate da sua irmã é este El Corazón. | Open Subtitles | إذن، سيطلقون سراح شقيقتكِ مقابل خارطة "إل كورازون" هذه. |
O colchão firme, mas não demasiado. Sem altos, como em El Paso. | Open Subtitles | مفارش متماسكة، بلا كتل، مثل التي حدثتك عنها في "إل باسو" |
El Paso vai enviar os instrumentos minúsculos. | Open Subtitles | إذن سيستوردون المعدات الصغيرة من إل باسو. |
Sabes que há um restaurante mexicano chamado El Cantinoro? | Open Subtitles | أكنتِ تعلمين بوجود مطعم مكسيكي يسمى "إل كانتينيرو"؟ |
O El disse-me que a equipa tem ganho todas as batalhas. | Open Subtitles | لذا، إل أخبرنى أن الفريق يربح فى كلّ مبارة |
Se te juntares a mim e ao Marty, o El nem importará. Eu preciso de ti. | Open Subtitles | إذا انضممت إلينا إل لن يهتم أنا أحتاج إليك |
- Sim, explique-se. O governo mexicano mandará 1 milhão de dólares para El Paso... para comprar armas novas. | Open Subtitles | إنّ الحكومةَ المكسيكيةَ تُرسلُ مليون دولار إلى أل باسو |
O governo mexicano mandará 1 milhão de dólares para El Paso... para comprar armas novas. | Open Subtitles | إنّ الحكومةَ المكسيكيةَ تُرسلُ مليون دولار إلى أل باسو لشراء اسلحة جديدة |
A que horas é o próximo comboio para El Paso? | Open Subtitles | في أي وقت يقلع القطار التالي الى ال باسو |
Supõe que encontra os cadáveres destes homens perto de El Paso... | Open Subtitles | و على افتراض انه وجد جثث الرجال خارج ال باسو |
O El e a Margo deviam ir pedir ajuda. | Open Subtitles | حسنا ، يجب أن نرسل إيل ومارجو للمُساعدة |
Foram mortos naquele café, em El salvador, em 1988. | Open Subtitles | الذين قتلوا في ذلك المقهي ؟ في آل سيلفادور سابقا في 1988. |
Ouve, El Porco, não estamos na Indianapolis 500, não podemos ter um carro com números. | Open Subtitles | اسمعنى .ايل بوركو نحن لسنا في انديانابوليس 500. |
El Murfi não vale nada se estiver morto. | Open Subtitles | ش Murfi يسن وأبوس]؛ ر يستحق لعنة إذا كان ميتا. |
Bem, eu estou. El, nós não podemos ficarr aqui o dia todo. | Open Subtitles | حسن, انا جاهزه ايلي, لايمكننا ان نجلس هنا طوال اليوم |
Cabelo com gel, grandes braços, conduz um El Camino. | Open Subtitles | شعره قذر وزراعه قوى ويقود سيارة الكامينو |
Temos lista de espera para operar em "El Cigarral". | Open Subtitles | لدينا قائمة إنتظار للعمليات في جريدة الـ "سيجارال". |
E o que fará uma rapariga como eu no El Paraíso? | Open Subtitles | وماذا ستفعل سيده مثلى فى الجنه |
Detido há um ano em em San Miguel, El Salvador. | Open Subtitles | قبض عليه منذ عام في سان ميغل , السلفادور |
É uma quinta no México. Se calhar é aqui que o El Limpiador mantém o dinheiro do Epifanio limpo. | Open Subtitles | إنها ربما يقوم المنظّف بوضع أموال (إيبيفانيو) فيه. |
Pensei que, afinal de contas, El Dorado é a cidade de ouro. | Open Subtitles | أنا فقط إعتقدُ ذلك,مع ذلك , نظرا لان الدورادو هى مدينةُ الذهبِ |
Como eu estava a dizer, o mensageiro do El Hamadi tem-na. | Open Subtitles | حسنا ، كما كنت اقول لقد حصل عليه رجل الحمدي |