Quando a transmissão terminar, Envia estes dois para o meu escritório. | Open Subtitles | عندما ينتهي بثّ هذه الأخبار، أرسل هؤلاء الأثنين إلى مكتبيّ. |
Envia alguns dos teus homens para garantir que cheguem lá. | Open Subtitles | أرسل أحد رجالكَ ليحرصَ على و صولهما إلى هناك. |
Envia alguém até cá esta tarde, com esse envelope. | Open Subtitles | أرسل أحداً إلى هنا عصر اليوم و معه المال |
Pete, Envia uma amostra para o laboratório EPA em Phoenix. | Open Subtitles | بيت,ارسل عينه إلى مختبرِ إي بي أي في فونيكس |
Envia o dinheiro, ajuda, mas não vás a um inferno africano para apaziguares a consciência. | Open Subtitles | هنري، هنري لقد قررت حسنا إذن، أرسلي المال وأعملي عمل خيري، مهما يكن لكن لا تزئري |
Sua majestade Pratap Singh de Shankargarh... Envia um colar de moedas de ouro. | Open Subtitles | إنه صاحب السمو الكريم السيد براتاب سين . على شانكر كارا أرسل سلسلة من الذهب |
Envia um S.O.S e informa o Senado que todos a bordo, morreram. | Open Subtitles | أرسل إشارة إستغاثة وبعد ذلك أخبر مجلس الشيوخ بأن كل من على متن السفينة قد قُتل |
Porque é que o Pentágono Envia um coronel para resolver o assunto? | Open Subtitles | أتسائل لمَ أرسل البنتاجون كولونيل ليتولى هذا الأمر ؟ |
Envia o dinheiro, e trago-o a tempo. | Open Subtitles | أرسل المال فقط وسأرجعة على الموعد النهائى |
Porque é que o Pentágono Envia um coronel para resolver o assunto? | Open Subtitles | أتسائل لمَ أرسل البنتاجون كولونيل ليتولى هذا الأمر ؟ |
- Sim? Envia uma caixa de bifes. Assina apenas "Tio Hank. " | Open Subtitles | أرسل صندوق واحد من شرائح اللحم فقط أرسل بإسم "العم هانك" |
Sei que Nikane te Envia mensageiros, a convidar-te para pintares o mosteiro da Trindade, e tu nem sequer te dignas responder-lhe. | Open Subtitles | سمعت أن نيكون ارسل رجال يطلب منك العمل على الثالوث |
Se o Andy aprovar este relatório, Envia uma cópia para todas as sedes. | Open Subtitles | هذا هو تقرير المناقشات، اذا ما وافقت علية اندى ارسل النسخ للطبع. |
Sua majestade Devi Singh de Chandanpur Envia um colar de pérolas. | Open Subtitles | و سلطانه السيد ديفى سين على منطقة شنبور ارسل قطعة لؤلؤة |
Envia uma ordem de restrição. | Open Subtitles | أرسلي أمر محكمة بالتوقّف و الكفّ عن التشهير |
Envia os seus corpos para o inferno e traz-me as cabeças. | Open Subtitles | أرسلي أجسادهم إلى الجحيم وأجلبي لي رؤوسهم. |
Envia a frota ao lado mais afastado de Endor. | Open Subtitles | بماذا يأمر سيدى ؟ أرسلوا الأسطول إلى أبعد نقطة من إندو |
Envia as tropas sem demora e nós vamos logo atrás. | Open Subtitles | لذا ارسلي القوات بلا تأخير، وسنلحق بهم بعد قليل. |
A PanAm Envia para ele um cheque todos os meses? | Open Subtitles | فإن شركة بان أمريكان ترسل له شيكا كل شهر |
Primeiro, o cérebro Envia um sinal aos neurónios motores do braço. | TED | أولاً، يرسل دماغك إشارةً إلى الخلايا العصبية الحركية داخل ذراعك. |
Envia à mulher do presidente 200 rosas da minha parte... e certifica-te que temos uma foto disso em todos os jornais. | Open Subtitles | وأرسل الى زوجة العمدة 200 زهرة منى وتأكد من أن تأخذ صور لها وتوزعها على الاعلام |
A mandíbula Envia ondas sonoras para o ouvido interno. | Open Subtitles | عظم الفك يُرسل موجات الصوت إلى أذنك الداخليّة. |
O banco normalmente Envia uma carta. Eu quis dizer-te pessoalmente. | Open Subtitles | البنك عادةً يبعث رسالة وأنا أردتُ أن أخبرك شخصياً. |
Óptimo. Envia por fax a toda a gente da lista de distribuição. | Open Subtitles | عظيم، أرسلها بالفاكس لكل من في قائمة التوزيع. |
Babuji Envia foto da irmã a Nova Deli, não consigo mandar a minha, para o zoo? | Open Subtitles | أبي ارسل صورة الأخت الكبيرة إلى دلهي لا يمكنني أن ارسلها لحديقة الحيوان |
Bem, o tanque de água, como muitos materiais naturais, Envia o seu calor sob a forma de luz. | TED | حسنًا، بركة الماء تلك مثلها مثل معظم المواد الطبيعية، تبعث حرارتها في صورة ضوء. |
A matriz Envia sinais de interferência numa área de grande alcance, identificando ameaças e causando interferências. | Open Subtitles | تُرسل المصفوفة إشارات تدخلِ على تشكيلة واسعة مِنْ الطيف، تُشخص التهديدات و تجمدهم. |
Tenho guardado algum dinheiro do que a minha mãe Envia mensalmente. | Open Subtitles | كنت أقوم بإدخار بعض المال الذي ترسله أمي شهرياً |