ويكيبيديا

    "estarás" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • ستكونين
        
    • ستكوني
        
    • سوف تكونين
        
    • سَتَكُونُ
        
    • هل ستكون
        
    • ستكونى
        
    • ستقف
        
    • أنت ستكون
        
    • وهل ستكون
        
    Passo a ligar-te tarde pois sei que estarás em casa. Open Subtitles لذا أتصل بك مؤخرا لأني أعرف أنكِ ستكونين بالبيت
    Temos de entrevistar todos os candidatos, tal como tu, senão estarás a violar a definição de discriminação da now. Open Subtitles نحن يَجِبُ أَنْ نُقابلَ كُلّ مُقدم طلب لكُلّ عمل، وكذلك أنت أَو أنك ستكونين ضد مكافحة التمييز
    estarás sempre no meu coração, mas não te posso levar comigo. Open Subtitles ستكونين دائما في قلبي لا كن لا استطيع اخذك معي
    Lá estarei nos teus sonkos como tu estarás nos meus. Open Subtitles سأكون هناك في أحلامك مثلما ستكوني في أحلامي ليلة سعيدة
    Quando encontrarem o cadáver de Harriet dentro de um mês, serás tu que estarás sentada nesta secretária, não eu. Open Subtitles عندما تجدين جثة هاريت في شهر واحد ، سوف تكونين التي تجلس على الطاولة و ليس انا
    Volta para o teu noivo. estarás mais segura lá. Open Subtitles عودي إلى خطيبكِ فحسب و ستكونين بأمان هناك
    Daqui a dois dias estarás muito longe do que aconteceu aqui. Open Subtitles بعد يومان ستكونين بعيدة تماماً عن كل ما يحدث هنا
    Achas que estarás pronta para voltar à escola a semana que vem? Open Subtitles هل تظنين أنك ستكونين مستعدة للعودة إلى المدرسة في الأسبوع المقبل؟
    E acabaram-se os amigos, porque estarás sempre a pedir-lhes alguma coisa. Open Subtitles ولا مزيد من الأصدقاء لأنك ستكونين توبخينهم بشأن شيء ما
    Queres dizer que estarás aqui para o ano que vem? Open Subtitles الا يعني هذا انك ستكونين في الانحاء العام المقبل
    Portanto da próxima vez que tivermos esta conversa, estarás sobre julgamento. Open Subtitles ،لذلك في المرة القادمة الّتي سنتحدّث فيها ستكونين تحت القسم
    Vai abrir uma passagem. Em poucas horas estarás lá fora. Open Subtitles سيفتح لك ممر وخلال عدة ساعات ستكونين في الخارج
    Assim, quando os pudermos considerar nossos inimigos, estarás pronta para eles. Open Subtitles وهكذا، حين نصبح مستعدين لاعتبارهما من أعدائنا ستكونين مستعدة لذلك
    Amanhã a esta hora, estarás em casa sã e salva com o teu pai. Open Subtitles غداً في هذا الوقت أنت ستكونين في البيت بخير وسلام مع أباك
    Quando ouvires isto já estarás no Arizona. Open Subtitles لكن عندما تسمعين هذا الشريط أعتقد أنكِ ستكونين في أريزونا
    Quando eles forem ao baile... estarás na mesma limusina! Open Subtitles عندما يذهبون إلى الحفلة الراقصة أنتي ستكونين في نفس المكان الملعون
    Bem, enquanto estiveres num restaurante lotado, estarás bem. Open Subtitles طالما أنتِ ستبقين في مطعم مزدحم، ستكونين بخير
    Porque é o único modo que tenho para me assegurar, De que tu estarás aqui quando eu sair da cadeia. Open Subtitles لأنها الوسيلة الوحيدة التي أضمن بها أنكِ ستكوني موجودة عند خروجي من السجن
    Sarah, tu já estarás na festa a fazer a ligação com os visitantes de Washington. Open Subtitles ساره, سوف تكونين هناك كموظفة السفارة المسئولة عن استقبال الزوار
    estarás a salvo no Constabulário Divino, Volta para lá. Open Subtitles أنت سَتَكُونُ آمن في شرطةِ المنطقة القدسيةِ، يَعُودُ.
    estarás pronto se um vampiro estiver atrás de ti? Open Subtitles هل ستكون مستعد إذا ظهر مصاصى الدماء خلفك؟
    Mal entres com a garrafa na mão, estarás ilibada. Open Subtitles فى اللحظه التى ستأتى فيها من خلال هذا الباب مع الاسكوتش ستكونى مغطاه
    E dentro de 6 meses, estarás em frente a um juiz, à espera da sentença de graves crimes, suficientes para te manter atrás das grades para o resto da tua vida. Open Subtitles وخلال ستة شهور أنت ستقف أمام القاضي بإنتظار تلك الجرائم البشعة الكفيلة بإبقائك خلف القضبان لبقية حياتكَ
    Depressa estarás a ver os Lakers na primeira fila. Open Subtitles قريبا جدا أنت ستكون قضائياً في ألعاب البحيرات
    A questão é, se podes voltar à patrulha em breve... e se puderes, estarás em condições para isso? Open Subtitles هل يمكنك العودة الى عمل قريبا ؟ وهل ستكون مفيدا عند اذن؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد