Se acharem que existe um sistema melhor, não levantem a mão. | TED | من يرى أن هناك ما هو أحسن يبقي يديه أسفل. |
Portanto, de certa forma, revela-nos o que lá existe. | TED | إذاً بطريقة ما فإنها تظهر ما يوجد هناك. |
Bom, se o progresso realmente existe, qual é sua causa? | TED | حسنا,إذا كان هناك شيء مثل التقدم, ما هي مسبباته؟ |
O significado daquilo que criamos neste mundo não existe. | TED | المفاهيم الذي نصنعها من هذا العالم غير موجودة. |
existe pouca evidência que o prove, mas o que realmente disse foi muito mais agradável. Novamente, eu imprimi isto e vou lê-lo. | TED | هناك دليل صغير يدعم هذا، لكن ما قاله هو في الحقيقة أجمل بكثير، ومرة أخرى، لقد طبعت هذا وسوف أقرأه. |
Não existe nenhum sistema de backup evidente guardado cuidadosamente para ser independente da Internet, feito de blocos de construção completamente diferentes. | TED | ليس هناك نظام نسخ احتياطي واضح نبقيه بعناية فائقة منعزلاً عن الإنترنت, مصنوع من مجموعات مختلفة تمامًا من اللبنات. |
Então, uma das partes estará a mentir, ou existe outra explicação? | TED | اذن واحد من هذه الاطراف يكذب او هناك تفسير اخر |
Eu creio que não existe dúvidas que o sector precisa de uma total transformação, não apenas limar as arestas. | TED | أعتقد أنه ليس هناك مكان للشك أن القطاع يحتاج الى إصلاحٍ كامل، ليس مجرد تقليم في الهوامش. |
Sinto que existe uma ideia generalizada e bizarra a circular de que devemos ter mais computadores nas escolas. | TED | أحس أن هناك رأي هائل وغريب متداول بأن علينا وضع المزيد من أجهزة الكمبيوتر في المدارس. |
Mas existe algo extremamente misterioso no campo de Higgs. | TED | ولكن هناك شيئ غامض جدا يتعلق بحقل الهيغز. |
Acontece que existe uma incrível oportunidade de salvar vidas, através da deteção e prevenção precoces do cancro. | TED | لكن اتضح أن هناك فرصة عظيمة لإنقاذ الأرواح من خلال الاكتشاف المبكر والوقاية من السرطان. |
existe vida além da Terra, no nosso sistema solar? | TED | هل هناك حياة خارج الأرض في مجموعتنا الشمسية؟ |
Depois ela disse: "Sabe, eu sou ateia, mas sei que existe algo lá em cima maior do que nós." | TED | قالت بعدها أنت تعرف ، أنا ملحدة ولكني أعلم أن هناك شيء ما أعلى مما نحن عليه |
existe todo um conjunto de coisas que podemos fazer. | TED | هناك العديد من الأشياء التي يمكن القيام به. |
existe mais de 4 milhões de mulheres em Nova Iorque. | Open Subtitles | هناك ما يربو علي 4 مليون امرأة في نيويورك |
existe outro nome para este estado que pudéssemos reconhecer melhor? | Open Subtitles | هناك اسم آخر لهذه الحالة ، يمكن ان نعرفه |
existe alguma organização de proteção a ataques aéreos aqui? | Open Subtitles | هل هناك أى أحتياطات للغارات الجوية هناك ؟ |
No que lhes diz respeito, este castelo não existe. | Open Subtitles | إلى حد ما سكان البلدة معنيون،القلعة غير موجودة |
Não existe mais nada a controlar as naves mais pequenas. | Open Subtitles | لم يعد هُناك شيئ يتحكّم بالمركبات الآلية بعد الآن. |
Mas não posso pedir aos donos para manter esta carcaça na água, só porque alguém que não existe, está a bordo. | Open Subtitles | ولكنى لا أستطيع أن أطلب الاحتفاظ بهذا الهيكل المتهالك لمجرد أن هناك شخصاً ليس موجوداً على متن الباخرة .. |
existe uma casa... Não fica longe daqui. Poderemos refugiar-nos lá. | Open Subtitles | ثمّة مَنزِل ليس ببعيد عن هنا يمكننا الاِحتماء به |
É o Dirty Harry, existe e temo-lo apanhado pelos tomates. | Open Subtitles | هو هاري قذر، هو حقيقي ونحن عندنا ه بالكرات. |
Donuts... existe alguma coisa que eles não consigam fazer? | Open Subtitles | دونات ، أهناك أي شيء لا يمكنها فعله؟ |
existe uma gruta onde todas estas criaturas-animais viajam entre os dois mundos. | TED | وهناك كهف حيث تسافر تلك المخلوقات ذات الرؤوس الحيوانية بين عالمين |
A ponte ainda existe, para que as imagens da NASA dizem. | Open Subtitles | الجسر لا يزال موجودا ، حتى صور وكالة ناسا يقول. |
Pois, mas seja o que for que vês aqui não existe. | Open Subtitles | أجل, أياً كان ما ترينه هنا فهو ليس له وجود |
As pessoas pensam que são livres. Mas a liberdade não existe. | Open Subtitles | الناس يعتقدون بأنهم احرار , لكن الحرية لا وجود لها |
Escuta, Beau, só existe um tipo de certeza no mundo. | Open Subtitles | اسمع, بو. هنالك .نوع واحد من الحق في العالم |
Mas agora somos uma verdadeira democracia. Já não existe corrupção. | Open Subtitles | لكننا الأن في ديمقراطية حقيقية حيث لن تجد الفساد |
A maior parte das pessoas nem sabe que isto existe. | TED | ومعظم الاشخاص لا يعرفون حتى بوجود تلك المنتجات اليوم |
É um dos gases mais inflamáveis e explosivos que existe. | Open Subtitles | انها احدى النيران الحارقه واكثر الغازات المتفجرة في الوجود |