"existe" - Traduction Portugais en Arabe

    • هناك
        
    • موجودة
        
    • هُناك
        
    • موجوداً
        
    • ثمّة
        
    • حقيقي
        
    • أهناك
        
    • وهناك
        
    • موجودا
        
    • له وجود
        
    • وجود لها
        
    • هنالك
        
    • حقيقية
        
    • بوجود
        
    • الوجود
        
    Se acharem que existe um sistema melhor, não levantem a mão. TED من يرى أن هناك ما هو أحسن يبقي يديه أسفل.
    Portanto, de certa forma, revela-nos o que lá existe. TED إذاً بطريقة ما فإنها تظهر ما يوجد هناك.
    Bom, se o progresso realmente existe, qual é sua causa? TED حسنا,إذا كان هناك شيء مثل التقدم, ما هي مسبباته؟
    O significado daquilo que criamos neste mundo não existe. TED المفاهيم الذي نصنعها من هذا العالم غير موجودة.
    existe pouca evidência que o prove, mas o que realmente disse foi muito mais agradável. Novamente, eu imprimi isto e vou lê-lo. TED هناك دليل صغير يدعم هذا، لكن ما قاله هو في الحقيقة أجمل بكثير، ومرة أخرى، لقد طبعت هذا وسوف أقرأه.
    Não existe nenhum sistema de backup evidente guardado cuidadosamente para ser independente da Internet, feito de blocos de construção completamente diferentes. TED ليس هناك نظام نسخ احتياطي واضح نبقيه بعناية فائقة منعزلاً عن الإنترنت, مصنوع من مجموعات مختلفة تمامًا من اللبنات.
    Então, uma das partes estará a mentir, ou existe outra explicação? TED اذن واحد من هذه الاطراف يكذب او هناك تفسير اخر
    Eu creio que não existe dúvidas que o sector precisa de uma total transformação, não apenas limar as arestas. TED أعتقد أنه ليس هناك مكان للشك أن القطاع يحتاج الى إصلاحٍ كامل، ليس مجرد تقليم في الهوامش.
    Sinto que existe uma ideia generalizada e bizarra a circular de que devemos ter mais computadores nas escolas. TED أحس أن هناك رأي هائل وغريب متداول بأن علينا وضع المزيد من أجهزة الكمبيوتر في المدارس.
    Mas existe algo extremamente misterioso no campo de Higgs. TED ولكن هناك شيئ غامض جدا يتعلق بحقل الهيغز.
    Acontece que existe uma incrível oportunidade de salvar vidas, através da deteção e prevenção precoces do cancro. TED لكن اتضح أن هناك فرصة عظيمة لإنقاذ الأرواح من خلال الاكتشاف المبكر والوقاية من السرطان.
    existe vida além da Terra, no nosso sistema solar? TED هل هناك حياة خارج الأرض في مجموعتنا الشمسية؟
    Depois ela disse: "Sabe, eu sou ateia, mas sei que existe algo lá em cima maior do que nós." TED قالت بعدها أنت تعرف ، أنا ملحدة ولكني أعلم أن هناك شيء ما أعلى مما نحن عليه
    existe todo um conjunto de coisas que podemos fazer. TED هناك العديد من الأشياء التي يمكن القيام به.
    existe mais de 4 milhões de mulheres em Nova Iorque. Open Subtitles هناك ما يربو علي 4 مليون امرأة في نيويورك
    existe outro nome para este estado que pudéssemos reconhecer melhor? Open Subtitles هناك اسم آخر لهذه الحالة ، يمكن ان نعرفه
    existe alguma organização de proteção a ataques aéreos aqui? Open Subtitles هل هناك أى أحتياطات للغارات الجوية هناك ؟
    No que lhes diz respeito, este castelo não existe. Open Subtitles إلى حد ما سكان البلدة معنيون،القلعة غير موجودة
    Não existe mais nada a controlar as naves mais pequenas. Open Subtitles لم يعد هُناك شيئ يتحكّم بالمركبات الآلية بعد الآن.
    Mas não posso pedir aos donos para manter esta carcaça na água, só porque alguém que não existe, está a bordo. Open Subtitles ولكنى لا أستطيع أن أطلب الاحتفاظ بهذا الهيكل المتهالك لمجرد أن هناك شخصاً ليس موجوداً على متن الباخرة ..
    existe uma casa... Não fica longe daqui. Poderemos refugiar-nos lá. Open Subtitles ثمّة مَنزِل ليس ببعيد عن هنا يمكننا الاِحتماء به
    É o Dirty Harry, existe e temo-lo apanhado pelos tomates. Open Subtitles هو هاري قذر، هو حقيقي ونحن عندنا ه بالكرات.
    Donuts... existe alguma coisa que eles não consigam fazer? Open Subtitles دونات ، أهناك أي شيء لا يمكنها فعله؟
    existe uma gruta onde todas estas criaturas-animais viajam entre os dois mundos. TED وهناك كهف حيث تسافر تلك المخلوقات ذات الرؤوس الحيوانية بين عالمين
    A ponte ainda existe, para que as imagens da NASA dizem. Open Subtitles الجسر لا يزال موجودا ، حتى صور وكالة ناسا يقول.
    Pois, mas seja o que for que vês aqui não existe. Open Subtitles أجل, أياً كان ما ترينه هنا فهو ليس له وجود
    As pessoas pensam que são livres. Mas a liberdade não existe. Open Subtitles الناس يعتقدون بأنهم احرار , لكن الحرية لا وجود لها
    Escuta, Beau, só existe um tipo de certeza no mundo. Open Subtitles اسمع, بو. هنالك .نوع واحد من الحق في العالم
    Mas agora somos uma verdadeira democracia. Já não existe corrupção. Open Subtitles لكننا الأن في ديمقراطية حقيقية حيث لن تجد الفساد
    A maior parte das pessoas nem sabe que isto existe. TED ومعظم الاشخاص لا يعرفون حتى بوجود تلك المنتجات اليوم
    É um dos gases mais inflamáveis e explosivos que existe. Open Subtitles انها احدى النيران الحارقه واكثر الغازات المتفجرة في الوجود

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus