ويكيبيديا

    "foste" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • كنت
        
    • ذهبت
        
    • كنتِ
        
    • تم
        
    • تكن
        
    • تذهب
        
    • كنتَ
        
    • ذهبتي
        
    • تكوني
        
    • كنتي
        
    • تذهبي
        
    • ذهبتَ
        
    • تعرضت
        
    • تمّ
        
    • أنت كُنْتَ
        
    foste muito franco acerca de muitos dos problemas do Twitter. TED كنت صريحًا جدًا بخصوص الكثير من المشاكل فى تويتر.
    Eu não lhe dei nada. Tu é que foste a generosa. Open Subtitles انا لم أعطه شىء أنت كنت الفتاة ذات القلب الكبير
    foste ao escritório da serração esta tarde, não foste? Open Subtitles ذهبت إلى مكتب الأخشاب الليلة أليس كذلك ؟
    Da primeira vez que foste para a escola, talvez não tenhas sido simpático para quem achavas um falhados. Open Subtitles ربما في المرة الأولى التي ذهبت فيها للثانوية لم تكن جيداً مع الأولاد الذين ظننتهم فاشلون
    Não, foste a última pessoa a sair. Tal como hoje. Open Subtitles لا، لقد كنتِ آخر واحدة تخرج، كما تفعلين اليوم
    Ouvi dizer que foste preso por causa do helicóptero. Open Subtitles لقد سمعت انه تم القبض عليك بسبب الطائرة؟
    Como foste boazinha com esta velhota, vou partilhar um segredo contigo. Open Subtitles ولأنك كنت طيبة مع جدتك المسكينة سوف أشاركك فى سر
    - A lei dá-te a primeira pedra. - foste tu. Open Subtitles القانون يعطيك الحق فى القاء اول حجرة كنت انت
    Sempre foste tão dependente, mas agora aguentas tudo como uma guerreira. Open Subtitles كنت دوما اعتمادية والآن تتحملين هذا وتتعاملين مع كل شيء
    O broche desapareceu e tu foste a última a mexer-lhe. Open Subtitles القرط اختفى وأنت كنت الشخص الأخير الذي تعامل معه
    Mais do que um caminhito, tu foste até Somerset. Open Subtitles اكثر من منتصف الطريق لقد ذهبت إلى سومرست
    Podes abrandar e dizer-nos porque é foste falar com uma vidente cigana? Open Subtitles هل يمكنك أن تتمهلي و تخبرينا لماذا ذهبت لرؤية العرافة ؟
    Vai. Quando me encontrarem, vou-lhes dizer que foste pelo outro lado. Open Subtitles اذهب، وعندما يصلون الى سأخبرهم إنك ذهبت الى الجهة المعاكسة
    Acabaste de admitir perante mim que foste adúltera durante 40 anos. Open Subtitles لقد اعترفت لتوّك لي أنكِ كنتِ خائنة لمدة 40 عاماً
    Mas estás a enganar-te, se pensas que foste a única abandonada. Open Subtitles ولكنكِ تخدعين نفسك إن كنتِ تعتقدين بأنكِ الوحيدة التي هُجِرت
    Tu foste escolhido para liderar estas pessoas por Deus todo poderoso. Open Subtitles لقد تم إختيارك لقيادة هؤلاء الناس بواسطة إرادة الإله ستحدث
    Por um momento, não foste apenas um mortal foste um humano. Open Subtitles لفترة قصيرة أنت لم تكن مجرد بشري لقد كنت إنساناً
    Não foste trabalhar e queria saber se estavas bem. Open Subtitles علمت أنك لم تذهب للعمل وأردت الإطمئنان عليك
    Preciso que sejas franco como foste na reunião da "New Day Co-op". Open Subtitles أريد أن أكون مباشرا تماما كما كنتَ أنت في إجتماع التعاونية
    Disse-me que foste ontem à cidade ter com ele. Open Subtitles لقد اخبرني انك ذهبتي للمدينة يوم الامس لمقابلته
    Não foste responsável quando te apaixonaste por um demónio. Open Subtitles فأنتِ لم تكوني مسؤولة عندما وقعتِ بحب شيطان
    Mas não, foste sempre demasiado orgulhosa para aceitares algo de alguém. Open Subtitles لكن لا.. كنتي فخورة بقبول أي شيء من أي شخص
    Vá lá, não foste a lado nenhum desde que chegaste. Open Subtitles هيا, لم تذهبي لأي مكان منذ قدومك إلى هنا.
    foste para trás do balcão, deixaste o curso e tornaste-te barman. Open Subtitles لذا ذهبتَ خلف البار تركت كلية الحقوق و أصبحت ساقيّا
    E tu foste atingido com uma chave muito grande. Open Subtitles وقد تعرضت للضرب بواسطة مفتاح سباكة ضخم للغاية
    Esquecer que foste largado e que eu não tenho trabalho. Open Subtitles انسَ أنه تمّ هجرك انسَ أنني عاطل عن العمل
    Então, de qualquer forma, foste inovador no campo da ciência da sacudidela. Open Subtitles لذا، على أية حال، أنت كُنْتَ مُبتكرُ في حقلِ ثومبولجي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد