Vou ligar e é bom para ti que atenda ela. | Open Subtitles | سوف أتصل هناك و من الأفضل أن تجيب الهاتف |
Tenho de ligar às crianças antes de se deitarem. | Open Subtitles | يجب أن أتصل بالأولاد قبل أن يخلدوا للنوم |
Era a Leslie a ligar a tentar que nos juntemos, outra vez. | Open Subtitles | هذه كانت ليزلي تتصل . لمعرفة إذا يمكن أن نعود سوية |
Combinara ligar à mulher, a dizer-lhe quando poderia vir. | Open Subtitles | يجب أن يتصل بها ليبلغها متى يمكنها القدوم. |
Estou a ligar para lhe dizer que eles querem 15 milhões de dólares pela embarcação e pela tripulação. | Open Subtitles | لقد اتصلت لأخبرك بأنّهم يريدون الحصول على 15 مليون مقابل الباخرة والطاقم هل ستقوم بدفعها ؟ |
Vou ligar à Verizon, para ver se têm uma nova lista. | Open Subtitles | إذاً سأتصل بشركة الهاتف لأرى إن كان لديهم لوائح جديدة |
E veja aonde ele o conduziu. Tenho de ligar a esta rapariga. | Open Subtitles | . وأنظر إلى أين أودى بك هذا الطريق سوف أتصل بسكرتيرها |
Estou a ligar para saber como está tudo por aí. | Open Subtitles | أتصل فقط للاطمئنان عليكما هل أنتما في المنزل ؟ |
Se não te ligar às 3:00, avisa a polícia. | Open Subtitles | لو لم أتصل إلى الساعة الثالثة، اطلب الشرطة |
Porque tenho de ligar à minha namorada às 18:30h. | Open Subtitles | لأنه يجب أن أتصل بصديقتي في السادسة النصف |
Como queiras. Devia ligar ao teu médico para lhe dizer que vamos. | Open Subtitles | كما تريد ،، يجب أن أتصل على طبيبك وأخبره أننا سنأتي. |
Tu nunca me ligas, amor quando dizes que vais ligar | Open Subtitles | لن تتصل بي يا عزيزي عندما تقول إنك ستتصل |
Vái para casa e não te preocupes em ligar, entendes? - Hei. | Open Subtitles | عد إلى بيتك و لا تتصل بى لتضايقنى, حسنا ً ؟ |
Nem a polícia. É melhor ligar para os teus amigos. | Open Subtitles | لن يكونوا اقل من الشرطه افضل ان تتصل باصدقائك |
Que sequestrador se esquece de ligar para a família? | Open Subtitles | أي نوع من المختطفين ينسى ان يتصل بالعائلة |
Certo diz pra ele me ligar no número 877 504 8423. | Open Subtitles | حسناً ..اخبره ان يتصل بي على رقم 877 504 8423 |
Sabrina, anda aqui ajudar-me a beber estas margaritas, ou a culpa será tua se voltar a ligar bêbeda ao meu padrinho dos A.A.. | Open Subtitles | سابرينا تعالي هنا وساعديني في شرب المارغريتا أو سوف يكون خطئك اذا اتصلت على مستشار الأدمان خاصتي وانا سكرانة مرة اخرى |
Vou ligar para a seguradora, mas vais explicar isto à tua mãe. | Open Subtitles | . سأتصل بشركة التأمين , لكن أوضح أنت هذا لولدتك الليلة |
Deixem-nos o vosso número. Podemos ligar quando ele voltar. | Open Subtitles | اعطنا رقم تليفونك وسوف نتصل بك عندما يحضر |
Deixa-me, ligar ao meu comprador a dizer que não posso ir. | Open Subtitles | إسمح لي, الأتصال بالمشتري وأخبره أنني لا يمكنني القيام بالصفقة |
33 chamadas não atendidas? E não lhe podes ligar uma vez? | Open Subtitles | ثلاثة وثلاثون مكالمة ولا تستطيعين أن تتصلي به مرة واحدة |
Se telefonarem enquanto estiver no banho, diga que voltarei a ligar depois. | Open Subtitles | إذا إتصل أحد أثناء إستحمامي فدوّني الرقم، وقولي أني سأعاود الإتصال |
Se... aquela mulher ligar outra vez diz-lhe para não gritar. | Open Subtitles | إذا تلك الإمرأة إتصلت ثانية أخبريها أن لا تصرخ |
Tenho teu endereço! Pense nisso antes de me ligar para me chatear! | Open Subtitles | لدي عنوانك ، فكري جيدا قبل ان تقمين بالإتصال بي مجددا |
Estava só a ligar para ver se estava tudo bem. | Open Subtitles | أنا فقط أتّصل لأتأكد أن كلّ شيءعلى ما يرام |
Vou ter de lhe ligar mais tarde, Sr. Kuklinsky. | Open Subtitles | لن يمنحني وقتا طويلا سأضطر للاتصال بك لاحقا |
Posso deixar de passar por aqui. Deixar de ligar. | Open Subtitles | يمكنني أن أتوقف عن ملاحقتك، أو الاتصال بك. |