ويكيبيديا

    "luz" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • ضوء
        
    • النور
        
    • الضوء
        
    • الكهرباء
        
    • للضوء
        
    • الضياء
        
    • الأنوار
        
    • المصباح
        
    • الولادة
        
    • ضوءاً
        
    • الاضواء
        
    • ضوئية
        
    • وضح
        
    • للنور
        
    • إنارة
        
    (Vídeo) A digitalização a laser de longo alcance envia um sinal que é um raio de luz laser. TED صوت أنثوي: يمسح لايزر ذو نطاق طويل عبر إطلاق نبضة تتمثل في شعاع من ضوء اللايزر.
    Avançamos através da escuridão para alcançar a luz lé no fim. TED نشقُ طرقنا خلال الظلام للحصول على ضوء في نهاية المطاف.
    Seria como uma experiência de quase-morte onde veríamos a luz ao fundo do túnel, mas é uma experiência de morte total. TED سيكون ذالك تجربة مشابهة للحظة الإقتراب من الموت حيث ترون النور عند نهاية النفق، إلا أنها تجربة موت كاملة.
    E neste caminho Encontrei "noor", a luz escondida do Afeganistão. TED وبهذه الطريقة استطعت ان اجد النور, الضؤ الخفي لافغانستان.
    Ele via aquele primeiro sinal de luz e sabia como estaria o tempo nos três dias seguintes. TED انه يرى اول بصيص من الضوء وهو يعلم كيف سيكون الطقس في ال3 ايام القادمة
    Esta seria, uma vez mais, uma solução muito barata se for implementada desde o início, trânsito agradável e barato com luz natural. TED سيكون هذا حلاً، ذو تكاليف ضئيلة ايظاً إذا تم دمجه منذ البداية، تكاليف ضئيلة، عبور سهل تحت ضوء الشمس الطبيعي.
    Conseguimos ver uma esbatida marca de luz na caixa à direita. TED يمكنكم أن تروا لطخة ضوء خافت في الصندوق إلى اليمين.
    Pode funcionar como um corredor, com luz natural e ventilação. TED يمكنه أن يوظّف كممر مزدوج يتخلله ضوء النهار والتهوية.
    Se olharem com atenção para a luz solar separada através de um prisma, verão intervalos escuros onde faltam faixas de cor. TED إذا نظرتم عن قرب إلى ضوء الشمس المنقسم من خلال موشور، فسوف ترون فجوات معتمة تفتقد شرائط من الألوان.
    O zumbido é música. O zumbido é ar e luz. TED هذا الطنين هو موسيقى، هذا الطنين هو ضوء وهواء.
    Enquanto a floresta cresce, bloqueia a luz do sol. TED بينما تنمو هذه الغابة فهي تحجب ضوء الشمس.
    Quando ela a abrir, a luz entrará pela sala. Open Subtitles عندما هي تفتح الغرفة سترى النور مضاء بالكامل
    Esqueceram-se que a luz entra no coração através do olho... e depois brilha novamente através do olho do coração. Open Subtitles ونسوا ذلك النور الذي يدخل القلب من خلال العين ثم يشع مرة أخرى بالعين من خلال القلب
    Podem comunicar com outros ninjas ao projetarem-se no Plano da luz. Open Subtitles يمكنكم التواصل مع النينجا الآخرين. بالتحليق بأنفسكم في عالم النور.
    Sei porque vieste aqui, porque tiraste o poder da luz. Open Subtitles أعرف لماذا جئت الى هنا، لماذا أخذت قوة النور.
    "Mas no terceiro dia da mais nova luz, virá a Colheita." Open Subtitles ولكن في اليوم الثالث من النور الجديد سوف يأتي الحصاد
    Vai soar o mesmo som e a luz vai aparecer outra vez. TED سيتم تشغيل نفس الصوت .. وسيوجه نفس الضوء الى ذات المكان
    Tal como o que acabaram de ver, produz estas faixas de luz. TED مثل هذا الذي ظهر الآن ويمكن ان يتنج حزماً من الضوء
    Parece que alguém não pagou a conta da luz. Open Subtitles يبدو أن أحداً ما لم يدفع فاتورة الكهرباء
    Fomos para luz mais próxima que vimos na água e resgatados... Open Subtitles ذهبنا للضوء التالي الذي رأيناه في الماء لأنقذنا ذلك الشخص
    E fez-se luz, e dessa luz Deus criou a vida na Terra. Open Subtitles فكان نور و من ذلك الضياء خلق الله الحياه على الأرض
    Acho que já é seguro acender a luz. Não, ainda não! Open Subtitles أعتقد أن الوضع آمن لإضاءة الأنوار كلا , ليس بعد
    As cortinas estavam corridas, senhor, e a luz eléctrica estava ligada. Open Subtitles كانت الستائر مسدلة يا سيدي و كان المصباح الكهربائي مضاء
    Mamãe dizia que parecia dar a luz, fazer isso. Open Subtitles امي كانت تقول انها تشبه عملية الولادة لها
    Vemos tudo isso porque a combustão também dá origem a luz. TED نستطيع أن نرى كل ذلك لأن الاحتراق يكون ضوءاً أيضاً.
    Baixam todos a cabeça e nesse momento a luz apaga-se. Open Subtitles لقد احنوا رؤوسهم في هذه اللحظه سوف تختفي الاضواء
    Eu vou dizer algo para o microfone, e depois o computador vai traduzir isso numa onde de luz, que tu irás repetir. Open Subtitles إنني سوف أقول شيئاً ما في الميكروفون و الكومبيوتر عندها سوف يقوم بترجمة ذلك إلى موجة ضوئية ستقوم أنت بتكرارها
    em um navio a luz do dia com proteção policial. Open Subtitles علي متن سفينة في وضح النهار وتحت حماية الشرطة
    Foram subtilmente levados a crer que eram os Filhos da luz, que tinham de lutar contra as forças das Trevas. Open Subtitles كانت ظروف تنشئتهم تجعلهم يرون فى أنفسهم أبناء للنور وأنهم مقبلون على كفاح ضد قوى الظلام
    A mulher que vendia as propriedades do bairro bateu com o carro contra um poste da luz e foi electrocutada. Open Subtitles .. فالمرأة التي كانت تتولى .. بيع الملكيات في الحيّ اصطدمت بسيارتها في عمود إنارة واحترقت بسلك الكهرباء

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد