Isto é o outono de 1989, e imaginem que todas aquelas pessoas a protestar por uma mudança tinham um telemóvel no bolso. | TED | فهذا فصل الخريف سنة 1989، وتخيلوا جميع هؤلاء الناس واقفين ليتظاهروا من أجل التغيير وكان لديهم هواتف نقالة في جيوبهم. |
Mas mais frequentemente, a forma mais eficaz de causar uma mudança social é trabalhar dentro da comunidade. | TED | ولكن في غالب الأحيان, فإن الطريقة الأكثر فعالية لخلق التغيير الاجتماعي هو العمل داخل المجتمع. |
Há mudanças no cérebro uma década ou mais antes de se verem os primeiros sinais de mudança comportamental. | TED | هناك تغيرات في الدماغ في عقد أو أكثر قبل رؤية العلامات الأولى من التغير في السلوك. |
Significa uma mudança na forma como construímos o próprio conhecimento. | TED | ويعني ذلك تغيير في الطريقة التي نبني بها المعرفة. |
Porque não voltamos e perguntamos o porquê da mudança repentina? | Open Subtitles | لمَ لا نعود للداخل، ونسأله عن سبب تغيّر رأيه؟ |
Espero não ter falhado na gestão da mudança recente. | Open Subtitles | آمل بأني لم أفشل في إدارة الإنتقال الأخير؟ |
Para que possa abrir seu coração, você precisa abrir-se à mudança. | Open Subtitles | ومن أجل فتح قلبك, يجب عليك أن تفتح نفسك للتغيير. |
No entanto, essa mudança chegou tarde demais para as suas 13 antigas colónias que já tinham conquistado a independência. | TED | إلا أن هذا التغيير حدث متأخراً بالنسبة لثلاث عشرة مستعمرة سابقة كانت قد حصلت على استقلالها مسبقاً. |
Para nós na Global Witness, este é um momento de mudança. | TED | بالنسبة إلينا في جلوبال ويتنس، هذه لحظة من أجل التغيير. |
Por último, ajudam a defender a mudança na vossa empresa. | TED | وأخيرًا، ساعدوا في الدعوة من أجل التغيير داخل شركاتكم. |
A equipa descobriu que esta mudança, relativamente pequena, teve um grande impacto. | TED | الآن وجد الفريق أن هذا التغير الصغير نسبيًا أحدث تأثيرًا ضخمًا. |
Com base nas respostas, os investigadores calcularam o grau de mudança que cada participante descrevera ou previra. | TED | وبناءً على إجابات المشتركين حسب الباحثون نسبة التغير التي سجلها المشترك أو توقعها في المستقبل. |
E essa mudança está a ser preparada a milhares de quilómetros de distância, bem debaixo do mar. | Open Subtitles | وقد كان ذلك التغير يندفع نحوهم من على بعد آلاف الأميال عميقا أسفل سطح البحر |
O humor é um poderoso fator de mudança de jogo e, claro, foi bastante elevado na Polónia. | TED | الفكاهة دورها قوي في تغيير مسار اللعبة ، و بالطبع لقد كانت كبيرة في بولندا. |
Estamos a assistir a uma mudança de linhas de base. | TED | ما نشهده هو شيئٌ يُسمى بـ تغيير خط الأساس. |
Os Observadores analisam qualquer mudança na atmosfera, por isso, quando usarem a tecnologia, reagirão em poucos minutos. | Open Subtitles | الملاحظون يحلّلون أيّ تغيّر في الجوّ، لذا فما إن تستخدمون التّقنية، سيستجيبون خلال دقائق معدودات. |
Peço desculpa pelo meu comportamento. Estou nervoso por causa da mudança. | Open Subtitles | أريد أن أعتذر عن سلوكي لقد كنت متوتراً بسبب الإنتقال |
Estava na hora de uma mudança. Este sítio está comprometido. | Open Subtitles | كان وقتاً مناسباً للتغيير زال الغطاء عن هذا المكان |
Vemos novamente, a mudança climática é grande. Nairobi, conferência global, ambiental. | TED | إذاً نرى مجدداً، تغير المناخ مكبّر. نيروبي، المؤتمر الدولي، البيئي. |
Era essa a 'mudança na direcção' de que ele falava. | Open Subtitles | كان ذلك التغيّر في القيادة الذي استمرّ بالتحدّث عنه. |
Na mudança de turno dos escuteiros, terás precisamente cinco minutos. | Open Subtitles | عندما يقوم الكشّافة بتغيير المناوبة، لديك فقط خمس دقائق |
Houve uma mudança na vossa posição na missão, extremo e imprevisto. | Open Subtitles | هناك تغييرات في حالة مهمّتكم .. تغييرات جذرية وغير متوقّعة |
Ainda está em mudança, há muita coisa que não sabemos. | Open Subtitles | مازلت تمر ببعض التغيرات وهناك الكثير مازلنا لا نعرفه. |
Estou a fazer-lhes um favor. Dois mil e pago pela mudança. | Open Subtitles | أنا أؤدي لكم معروفا ألفين و سأتكفل أنا بنفقات النقل |
É interessante como isto também mostra a mudança da imagem do poder. | TED | لكنه من المثير للاهتمام،أن ذلك يظهر كيف أن القوة تغيرت. |
Mesmo quando vocês sabem que todos eles vão mudar de cor, é muito difícil de notar. É necessária muita concentração para perceber alguma mudança. | TED | حتى عندما تعرف أن اللون سيتغير صعب ملاحظة ذلك . في الواقع يجب أن تركز لتعرف ما التغييرات التي حصلت |
Temos a mudança padrão entre planos do fogo e planos das pessoas, de Melanie no caso, olhando o fogo. | Open Subtitles | فنرى التحول المعياري من تصوير النار إلى تصوير الشخص، وهي مادلين في هذه الحالة، الذي ينظر إليها |