ويكيبيديا

    "mudança" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • التغيير
        
    • التغير
        
    • تغيير
        
    • تغيّر
        
    • الإنتقال
        
    • للتغيير
        
    • تغير
        
    • التغيّر
        
    • بتغيير
        
    • تغييرات
        
    • التغيرات
        
    • النقل
        
    • تغيرت
        
    • التغييرات
        
    • التحول
        
    Isto é o outono de 1989, e imaginem que todas aquelas pessoas a protestar por uma mudança tinham um telemóvel no bolso. TED فهذا فصل الخريف سنة 1989، وتخيلوا جميع هؤلاء الناس واقفين ليتظاهروا من أجل التغيير وكان لديهم هواتف نقالة في جيوبهم.
    Mas mais frequentemente, a forma mais eficaz de causar uma mudança social é trabalhar dentro da comunidade. TED ولكن في غالب الأحيان, فإن الطريقة الأكثر فعالية لخلق التغيير الاجتماعي هو العمل داخل المجتمع.
    Há mudanças no cérebro uma década ou mais antes de se verem os primeiros sinais de mudança comportamental. TED هناك تغيرات في الدماغ في عقد أو أكثر قبل رؤية العلامات الأولى من التغير في السلوك.
    Significa uma mudança na forma como construímos o próprio conhecimento. TED ويعني ذلك تغيير في الطريقة التي نبني بها المعرفة.
    Porque não voltamos e perguntamos o porquê da mudança repentina? Open Subtitles لمَ لا نعود للداخل، ونسأله عن سبب تغيّر رأيه؟
    Espero não ter falhado na gestão da mudança recente. Open Subtitles آمل بأني لم أفشل في إدارة الإنتقال الأخير؟
    Para que possa abrir seu coração, você precisa abrir-se à mudança. Open Subtitles ومن أجل فتح قلبك, يجب عليك أن تفتح نفسك للتغيير.
    No entanto, essa mudança chegou tarde demais para as suas 13 antigas colónias que já tinham conquistado a independência. TED إلا أن هذا التغيير حدث متأخراً بالنسبة لثلاث عشرة مستعمرة سابقة كانت قد حصلت على استقلالها مسبقاً.
    Para nós na Global Witness, este é um momento de mudança. TED بالنسبة إلينا في جلوبال ويتنس، هذه لحظة من أجل التغيير.
    Por último, ajudam a defender a mudança na vossa empresa. TED وأخيرًا، ساعدوا في الدعوة من أجل التغيير داخل شركاتكم.
    A equipa descobriu que esta mudança, relativamente pequena, teve um grande impacto. TED الآن وجد الفريق أن هذا التغير الصغير نسبيًا أحدث تأثيرًا ضخمًا.
    Com base nas respostas, os investigadores calcularam o grau de mudança que cada participante descrevera ou previra. TED وبناءً على إجابات المشتركين حسب الباحثون نسبة التغير التي سجلها المشترك أو توقعها في المستقبل.
    E essa mudança está a ser preparada a milhares de quilómetros de distância, bem debaixo do mar. Open Subtitles وقد كان ذلك التغير يندفع نحوهم من على بعد آلاف الأميال عميقا أسفل سطح البحر
    O humor é um poderoso fator de mudança de jogo e, claro, foi bastante elevado na Polónia. TED الفكاهة دورها قوي في تغيير مسار اللعبة ، و بالطبع لقد كانت كبيرة في بولندا.
    Estamos a assistir a uma mudança de linhas de base. TED ما نشهده هو شيئٌ يُسمى بـ تغيير خط الأساس.
    Os Observadores analisam qualquer mudança na atmosfera, por isso, quando usarem a tecnologia, reagirão em poucos minutos. Open Subtitles الملاحظون يحلّلون أيّ تغيّر في الجوّ، لذا فما إن تستخدمون التّقنية، سيستجيبون خلال دقائق معدودات.
    Peço desculpa pelo meu comportamento. Estou nervoso por causa da mudança. Open Subtitles أريد أن أعتذر عن سلوكي لقد كنت متوتراً بسبب الإنتقال
    Estava na hora de uma mudança. Este sítio está comprometido. Open Subtitles كان وقتاً مناسباً للتغيير زال الغطاء عن هذا المكان
    Vemos novamente, a mudança climática é grande. Nairobi, conferência global, ambiental. TED إذاً نرى مجدداً، تغير المناخ مكبّر. نيروبي، المؤتمر الدولي، البيئي.
    Era essa a 'mudança na direcção' de que ele falava. Open Subtitles كان ذلك التغيّر في القيادة الذي استمرّ بالتحدّث عنه.
    Na mudança de turno dos escuteiros, terás precisamente cinco minutos. Open Subtitles عندما يقوم الكشّافة بتغيير المناوبة، لديك فقط خمس دقائق
    Houve uma mudança na vossa posição na missão, extremo e imprevisto. Open Subtitles هناك تغييرات في حالة مهمّتكم .. تغييرات جذرية وغير متوقّعة
    Ainda está em mudança, há muita coisa que não sabemos. Open Subtitles مازلت تمر ببعض التغيرات وهناك الكثير مازلنا لا نعرفه.
    Estou a fazer-lhes um favor. Dois mil e pago pela mudança. Open Subtitles أنا أؤدي لكم معروفا ألفين و سأتكفل أنا بنفقات النقل
    É interessante como isto também mostra a mudança da imagem do poder. TED لكنه من المثير للاهتمام،أن ذلك يظهر كيف أن القوة تغيرت.
    Mesmo quando vocês sabem que todos eles vão mudar de cor, é muito difícil de notar. É necessária muita concentração para perceber alguma mudança. TED حتى عندما تعرف أن اللون سيتغير صعب ملاحظة ذلك . في الواقع يجب أن تركز لتعرف ما التغييرات التي حصلت
    Temos a mudança padrão entre planos do fogo e planos das pessoas, de Melanie no caso, olhando o fogo. Open Subtitles فنرى التحول المعياري من تصوير النار إلى تصوير الشخص، وهي مادلين في هذه الحالة، الذي ينظر إليها

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد