Não consegui tirar aquelas imagens da minha mente nem do meu coração. | TED | لم استطع أن أخرج هذه الصور من عقلي أو من قلبي |
Olha, Não consegui ser eu mesma à frente da minha mãe. | Open Subtitles | اسمعي، لم استطع ان أكون على طبيعتي هناك أمام والدتي. |
Não consegui dormir, literalmente. Tentei imaginar: "Como é que se dá uma volta na cama, sem ombros?" | TED | لم أتمكن من النوم بتاتاً. أفكر في، كيف ستتمكن من التقلب على الفراش بدون كتفين. |
Já tentei, Dr. Graiman, mas Não consegui localizar o Michael. | Open Subtitles | جرايمان و لكنى لم أتمكن من العثور على مايكل |
Li livros de história e Não consegui achar nada sobre isso. | TED | قرأت كتب التاريخ، و لم أستطيع إيجاد أي شيء عنها. |
Estava do outro lado da fornalha. Não consegui apanhá-lo. | Open Subtitles | لقد كانت بمواجهة الموقد لم استطع الوصول اليها |
Eu vi o homem mascarado, mas Não consegui pegá-lo. | Open Subtitles | رأيت الرجل المقنع لكن لم استطع القبض عليه |
Este lugar é tão grande que eu ainda Não consegui encontrar ninguém. | Open Subtitles | هذا المكانِ كبير ، لم استطع ان اجد اي واحد منهم |
Não consegui ver a cara mas lembro-me desses olhos. | Open Subtitles | لم استطع رؤية الوجه ، لكنني أتذكر العينين |
Não consegui encontrar nenhum registo dele a entrar no país. | Open Subtitles | لم استطع ايجاد اي سجلات تدل على دخوله للبلد. |
Quando percebi com quem ia dividir o quarto do hotel, Não consegui. | Open Subtitles | فور أن علمت مع من سأتشارك الغرفه لم أتمكن من فعلها |
Não consegui encontrar nenhuma evidência ligando-o à sua organização. | Open Subtitles | لم أتمكن من أيجاد أي دليل يربطه بالمنظمة |
Eu... posso parar o tempo, mas Não consegui salvá-lo. | Open Subtitles | يُمكنني إيقاف الوقت ولكن لم أتمكن من إنقاذه |
Não consegui vê-la, e depois ouvi passos nas escadas. | Open Subtitles | لم أستطيع إيجادها ثم سمعت خطى على السلالم |
O que em vida Não consegui realizar, realizei na morte. | Open Subtitles | ما لم أستطيع أنجازه في حياتي أنجزته وأنا ميت |
Eu tentei desligar o meu charme mas acho que Não consegui desligar o interruptor. | Open Subtitles | لقد حاولت نسيان سحرها طوال الليل ولكننى أظن أننى لم أقدر |
Não consegui pensar noutro lugar menos arriscado. | Open Subtitles | لم يمكنني التفكير أين أدعوك بدون تحمل أخطار |
Se Não consegui o cargo porque estou grávida, isso é ilegal. | Open Subtitles | إن لم أحصل على هذا بسبب حمـلي فهـذا غير قـانوني |
Não consegui falar com ele. Provavelmente ainda não ouviu as mensagens. | Open Subtitles | لا لم اتمكن من الوصول اليه ربما لم يلتقط رسائله |
Tentei tudo o que sei, mas Não consegui recuperar a mão. | Open Subtitles | قمتُ بكلّ ما أعرف ولكنّي لم أتمكّن من استرداد اليد |
Ia levá-la lá, mas Não consegui esperar. | Open Subtitles | كنتُ سأصطحبه إليه، لكن لمْ أستطع الإنتظار. |
". Não consegui dormir nessa noite, e decidi fazer qualquer coisa. | TED | لم أستطع النوم في تلك الليلة، وقررت أن أفعل شيئا. |
Quando ela me apontou a arma Não consegui respirar. | Open Subtitles | عندما صوبت المسدس إلى لم استطيع أن أتنفس |
Admito que quando regressei queria vingança, mas Não consegui prosseguir com o plano. | Open Subtitles | أعترف أنّي أردتُ الانتقام لمّا عدت ولكنّي لم أستطِع إتمام ذلك |
Não consegui ser publicada durante cerca de seis anos. | TED | لم أنجح بالظفر بفرصة نشر قصصي لمدة ست سنوات تقريبا. |
Hoje, eu Não consegui nada com a secretária do ministério. | Open Subtitles | لم احصل على اي شيء مع سكرتيرة الوزير اليوم |
Tive um cliente que Não consegui despachar. | Open Subtitles | كَانَ عِنْدَهُ أي زبون أنا لا أَستطيعُ أَنْ أَهتزَّ. |