Ela não fala muito bem English. Ela vem da Italia. | Open Subtitles | انها لا تتحدث الأنجليزية كثيرا, لقد أتت من ايطاليا |
- Ela não fala inglês. - Por favor, vá embora! | Open Subtitles | هي لا تتحدث الإنجليزية أرجوكي اخرجي فقط من هنا |
Ainda não fala e está pouco à vontade com os humanos. | Open Subtitles | انه لا يتكلم بعد ، وهو قليلا فزع حول البشر |
O meu assistente e o tipo dos efeitos também jogam. não fala com eles? | Open Subtitles | مساعدتي والمشرف على المؤثرات الخاصة لعبا أيضاً,لما لا تتكلم معهما؟ |
Disse-me que matará um refém, se não fala já com Talley. | Open Subtitles | قال سيقوم بقتل الرهائن إن لم يتحدث مع تالى حالا |
não fala sobre a urna, mas fala sobre os sete pecados mortais. | Open Subtitles | إنها لا تتحدث عن الجرّة، ولكنها تتحدث عن الخطايا السبع القاتلة؟ |
Digamos que ela não fala de honorários nos primeiros 30 segundos. | Open Subtitles | لنفترض بأنها لا تتحدث عن الرسوم بعد أول 30 ثانية |
Ela não fala com ele, ele não fala com ela. | Open Subtitles | كونها لا تتحدث إليه و كونه لا يتحدث إليها |
Esteve sem ele tanto tempo, que já não fala dele. | Open Subtitles | و هى بدونه لفترة طويلة ولكن لا تتحدث عنه |
Está fora por alguns dias. Porque não fala com outro detetive? | Open Subtitles | أخذ بضعة أيام عطلة، لمَ لا تتحدث عن محقق آخر؟ |
Ele não fala, naturalmente... porque a lógica dele é tão diferente da nossa... que não se poderia entender. | Open Subtitles | إنه لا يتكلم لأننا لا نستطيع أن نفهم منطقه |
A ferida não o deixou mudo, porêm, ele não fala. | Open Subtitles | لكن الجرح لم يجعله أخرس، ومع ذلك فهو لا يتكلم |
- Bom dia, Cabo! - Ele não fala com gente como nós. | Open Subtitles | صباح الخير ، عريف إنه لا يتكلم مع أمثالنا |
Como pode parecer porreira se não fala? | Open Subtitles | كيف من الممكن أن تكون أي شيء ؟ هي لا تتكلم |
E acha que este novo taco faz com que lhe passe o medo? Porque não fala com ele? | Open Subtitles | أتعتقد ان هذا المضرب الجديد سيفي بالغرض؟ لماذا لا تتكلم انت اليه؟ |
Ele ligou há pouco e diz que não fala contigo há meses. | Open Subtitles | لقد تحدث منذ مدة وقال أنه لم يتحدث معكِ منذ شهر |
Nunca te questionaste? Um contabilista que não fala castelhano? ! | Open Subtitles | الم تتسائل ابد لماذا اختاروك أي محاسب لايتحدث الاسبانية؟ |
Nós vamos falar com ela... e o senhor não fala com ninguém. | Open Subtitles | سنتكلم معها وأنت لن تتحدث إلى أي أحد، حسناً؟ |
-Vem muito aqui, não? -Mas não fala com ninguém. | Open Subtitles | . أنت تأتى هنا كثيراً . ولكنك لم تتحدث مع أى أحد |
Mas, confia em mim. Ela já não fala de vingança, está bem? | Open Subtitles | لكن ثق بي، إنها لا تتحدّث عن الإنتقام بعد الآن، حسناً؟ |
Ela não fala muito sobre isso, mas Kathleen é adotada. | Open Subtitles | انها لاتتحدث عن الموضوع كثيرا, لكن كاثلين كانت متبناه |
Ele não fala connosco, mas talvez fale com a família. | Open Subtitles | لا يمكن معرفة ما سيفعله غاري اذن لن يتحدث لنا لكن ربما سيتحدث لعائلته |
Ele não fala de ti, para ele, não existes. | Open Subtitles | فهو لا يتحدّث عنكِ، أنتِ منسيّة بالنسبة له. |
Uma pessoa em cada 10 — cerca de 850 000 indivíduos — não fala com ninguém durante um mês. | TED | شخ من ضمن 10، مما يعني 850000 شخصا، لا يتكلّم مع أي شخص مدة أسبوع. |
A criança está traumatizada, não fala nem come há dois dias. | Open Subtitles | الولد في حالة صدمة لم يتكلم و لم يأكل منذ يومان |
Seu marido casou, você não fala com seu filho, então em quem você confia? | Open Subtitles | زوجك تزوج مرة أخرى ، لا تتحدثين مع ولدك ، لذا من ستثقين به ؟ |
Ele diz que não fala com vocês a olharem assim para mim. | Open Subtitles | وقال انه لن يتكلم معك تبحث في وجهي من هذا القبيل. |