ويكيبيديا

    "não fala" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • لا تتحدث
        
    • لا يتكلم
        
    • لا تتكلم
        
    • لم يتحدث
        
    • لايتحدث
        
    • لن تتحدث
        
    • لم تتحدث
        
    • لا تتحدّث
        
    • لاتتحدث
        
    • لن يتحدث
        
    • لا يتحدّث
        
    • لا يتكلّم
        
    • لم يتكلم
        
    • لا تتحدثين
        
    • لن يتكلم
        
    Ela não fala muito bem English. Ela vem da Italia. Open Subtitles انها لا تتحدث الأنجليزية كثيرا, لقد أتت من ايطاليا
    - Ela não fala inglês. - Por favor, vá embora! Open Subtitles هي لا تتحدث الإنجليزية أرجوكي اخرجي فقط من هنا
    Ainda não fala e está pouco à vontade com os humanos. Open Subtitles انه لا يتكلم بعد ، وهو قليلا فزع حول البشر
    O meu assistente e o tipo dos efeitos também jogam. não fala com eles? Open Subtitles مساعدتي والمشرف على المؤثرات الخاصة لعبا أيضاً,لما لا تتكلم معهما؟
    Disse-me que matará um refém, se não fala já com Talley. Open Subtitles قال سيقوم بقتل الرهائن إن لم يتحدث مع تالى حالا
    não fala sobre a urna, mas fala sobre os sete pecados mortais. Open Subtitles إنها لا تتحدث عن الجرّة، ولكنها تتحدث عن الخطايا السبع القاتلة؟
    Digamos que ela não fala de honorários nos primeiros 30 segundos. Open Subtitles لنفترض بأنها لا تتحدث عن الرسوم بعد أول 30 ثانية
    Ela não fala com ele, ele não fala com ela. Open Subtitles كونها لا تتحدث إليه و كونه لا يتحدث إليها
    Esteve sem ele tanto tempo, que já não fala dele. Open Subtitles و هى بدونه لفترة طويلة ولكن لا تتحدث عنه
    Está fora por alguns dias. Porque não fala com outro detetive? Open Subtitles أخذ بضعة أيام عطلة، لمَ لا تتحدث عن محقق آخر؟
    Ele não fala, naturalmente... porque a lógica dele é tão diferente da nossa... que não se poderia entender. Open Subtitles إنه لا يتكلم لأننا لا نستطيع أن نفهم منطقه
    A ferida não o deixou mudo, porêm, ele não fala. Open Subtitles لكن الجرح لم يجعله أخرس، ومع ذلك فهو لا يتكلم
    - Bom dia, Cabo! - Ele não fala com gente como nós. Open Subtitles صباح الخير ، عريف إنه لا يتكلم مع أمثالنا
    Como pode parecer porreira se não fala? Open Subtitles كيف من الممكن أن تكون أي شيء ؟ هي لا تتكلم
    E acha que este novo taco faz com que lhe passe o medo? Porque não fala com ele? Open Subtitles أتعتقد ان هذا المضرب الجديد سيفي بالغرض؟ لماذا لا تتكلم انت اليه؟
    Ele ligou há pouco e diz que não fala contigo há meses. Open Subtitles لقد تحدث منذ مدة وقال أنه لم يتحدث معكِ منذ شهر
    Nunca te questionaste? Um contabilista que não fala castelhano? ! Open Subtitles الم تتسائل ابد لماذا اختاروك أي محاسب لايتحدث الاسبانية؟
    Nós vamos falar com ela... e o senhor não fala com ninguém. Open Subtitles سنتكلم معها وأنت لن تتحدث إلى أي أحد، حسناً؟
    -Vem muito aqui, não? -Mas não fala com ninguém. Open Subtitles . أنت تأتى هنا كثيراً . ولكنك لم تتحدث مع أى أحد
    Mas, confia em mim. Ela já não fala de vingança, está bem? Open Subtitles لكن ثق بي، إنها لا تتحدّث عن الإنتقام بعد الآن، حسناً؟
    Ela não fala muito sobre isso, mas Kathleen é adotada. Open Subtitles انها لاتتحدث عن الموضوع كثيرا, لكن كاثلين كانت متبناه
    Ele não fala connosco, mas talvez fale com a família. Open Subtitles لا يمكن معرفة ما سيفعله غاري اذن لن يتحدث لنا لكن ربما سيتحدث لعائلته
    Ele não fala de ti, para ele, não existes. Open Subtitles فهو لا يتحدّث عنكِ، أنتِ منسيّة بالنسبة له.
    Uma pessoa em cada 10 — cerca de 850 000 indivíduos — não fala com ninguém durante um mês. TED شخ من ضمن 10، مما يعني 850000 شخصا، لا يتكلّم مع أي شخص مدة أسبوع.
    A criança está traumatizada, não fala nem come há dois dias. Open Subtitles الولد في حالة صدمة لم يتكلم و لم يأكل منذ يومان
    Seu marido casou, você não fala com seu filho, então em quem você confia? Open Subtitles زوجك تزوج مرة أخرى ، لا تتحدثين مع ولدك ، لذا من ستثقين به ؟
    Ele diz que não fala com vocês a olharem assim para mim. Open Subtitles وقال انه لن يتكلم معك تبحث في وجهي من هذا القبيل.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد