- 33. não tem emprego. Até onde eu sei, nunca teve um. | Open Subtitles | ليس له مهنة و حسب فهمي لم يكن لديه مهنة قط |
Isso não tem piada. Nada do que digas tem piada. | Open Subtitles | هذا ليس مضحكاً أنت لا تتفوّه بشئ مضحك قطّ |
Por isso, como vê... não tem para onde me mandar. | Open Subtitles | لذا ترى؛ ليس هناك مكان يمكن أن ترسلني الية |
A sua família tem fortes ligações a este lugar, não tem? | Open Subtitles | عائلتك لها اتصالات قويه مع هذا المكان.. أليس كذلك ؟ |
Sr. Presidente, o senhor não tem conhecimento desta operação? | Open Subtitles | سيدي الرئيس، أليس لديك أي علم بهذه العملية؟ |
não tem de escrever isto, mas vai aparecer no jornal. | Open Subtitles | ليس عليك أن تكتبى ذلك ولكنه سيُنشر فى الجريدة |
Você não tem idéia para o que esse dinheiro é, tem? | Open Subtitles | ليس لديكِ فكرة لما هذه النقود ، اليس كذلك ؟ |
Suave, de efeito rápido, elimina a tensão, acaba com as inibições excessivas e quase não tem efeitos secundários. | Open Subtitles | معتدل . سريع المفعول ، ويزيل التوتر والكبت المفرط وغالباً ليس له أى أثار جانبية ضارة |
não tem grande importância, porque não aplica a este caso. | Open Subtitles | ليس له أهمية كبيرة, لأنه ليس بخصوص هذة القضية |
Insisto, é dinheiro da fundação... o meu pai não tem nada. | Open Subtitles | قلت لك إنـّها أموال المؤسسة والدي ليس له شيء منها |
Não é aberto ao público. não tem um cartão. | Open Subtitles | هذا ليس إجتماع مفتوح وأنت لا ترتدى إشارة |
não tem piada. Estou com uma dor no braço esquerdo. | Open Subtitles | هذا ليس ظريفا ، عندى ألم فى ذراعى الأيسر |
Ele não tem muito para onde ir, meus senhores. | Open Subtitles | حسناً، هذا ليس كثيراً لنسترشد به أيها السادة |
- Não podem! - April, não tem outro modo. | Open Subtitles | لكنكم لا تستطيعون ليس هناك طريقة أخرى أبريل |
não tem nenhuma saída, volte-se devagar e ponha as mãos no chão. | Open Subtitles | ليس هناك مكان تذهبين إليه إستديري ببطئ وضعي أيديك على الأرضية |
O edifício está cercado, não tem por onde escapar. | Open Subtitles | المبنى محاصر ليس هناك طريق للدخول أو الخروج |
Aposto que ele também tem as suas pequenas "coisas" não tem? | Open Subtitles | أراهن أنه يجيد تلك الأشياء الصغيرة , أليس كذلك ؟ |
Está a fazer bluff. não tem o Hewitt, pois não? | Open Subtitles | انكِ تتحايلين ان هيويت ليس معكِ ، أليس كذلك |
Mas não tem nenhum artista específico em mente? Nenhuma inclinação? | Open Subtitles | ولكن أليس لديك فنان معين في عقلك، أية ميول؟ |
Não sei, mas não tem que morrer hoje. Largue a arma! | Open Subtitles | لا أعلم، لكن ليس عليك أن تموت اليوم، ألق السلاح. |
não tem ideia do que está a pedir-me para fazer, ok? | Open Subtitles | انتِ ليس لديكِ اى فكره عما تسألين بما أفعل هُنا؟ |
A Helen não tem telefone em Nova lorque. Tenta Fragrâncias Femininas. | Open Subtitles | ليس لدى هيلين رقم في نيويورك حاولي في روائح النّساء |
- não tem TV cabo. - Tem, pois. Tem o Cinemax. | Open Subtitles | أجل، لكن لديه جهاز سينما لكن لايوجد أت بي أو.. |
Não há nada que possa fazer, você não tem o poder. | Open Subtitles | لا يوجد شئ يمكنك فعله , انت لا تمتلك القوى |
Mas, com todo o respeito, o ressentimento deles não tem força. | Open Subtitles | , لكن بكل الأحترام . إستياءهم لا يوجد لديه أسنان |
Mas não muito, pois não tem de viver com ele. | Open Subtitles | ولكن ليس هذا آسف، لم يكن لديك للعيش معها. |
Ele não tem de dar lições de inglês por três marcos à hora. | Open Subtitles | ليس عليه أن يعطي دروس في اللغة الانجليزيه من أجل 3مارك في الساعة إنه غني |
Espera. não tem a ver com sexo, pois não? | Open Subtitles | إنتظري دقيقة هذا لا يتعلق بالجنس ، صحيح؟ |
Bem, meu caro amigo, não tem nada com que se preocupar. | Open Subtitles | حسنا ،أنت،يا صديقي الجيد، لا يوجد لديك شيء لتقلق حياله |