ويكيبيديا

    "não vais" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • ألن
        
    • لا تذهب
        
    • أليس كذلك
        
    • لن تذهبي
        
    • أنت لا
        
    • لا تذهبين
        
    • انت لن
        
    • ولن
        
    • لا تذهبي
        
    • فلن
        
    • الن
        
    • أنتِ لن
        
    • أنت لَنْ
        
    • لن تقوم
        
    • لن تفعل
        
    Não vais mudar de idéia em relação a morar comigo, vais? Open Subtitles ألن تغيري رأيك ؟ أقصد حول المجيء والعيش معي ؟
    Não vais voltar para Hong Konk? Vou para a semana. Open Subtitles اعتقدت بأنك تخرجت ألن تعود إلى هونج كونج ؟
    Porque é que Não vais abrir a porta por nós, OK? Open Subtitles لماذا لا تذهب لترى من على الباب لنا, حسناً ؟
    Merda. Tu Não vais dizer aos meus pais sobre isto, ou vais? Open Subtitles اللعنة , سوف تخبرين والداي بشأن ذلك , أليس كذلك ؟
    Se Não vais voltar ao grupo, preciso que vás falar com alguém. Open Subtitles ما دمت لن تذهبي إلى الجمعية، فلا تعزلي نفسك عن الناس.
    Não vais querer entrar tarde naquela casa, pois não? Open Subtitles أنت لا تريد الذهاب لهذا المنزل البس كذالك؟
    Então se a Willow está irada, porque Não vais a ela? Open Subtitles إذاً ويلو أصبحت مجنونة للغاية لماذا لا تذهبين إليها ؟
    - Desaparece! Não vais gozar comigo. - Fica queito! Open Subtitles ابتعد عنى, انت لن تُفتشنى قف ساكنا, واصمت
    Não vais dizer aos teus pais que estás vivo? Ora! Open Subtitles ألن تخبر والديك بأنك لا زلت على قيد الحياة؟
    Não vais desepitelizar aqui para ligar isto à traqueia? Open Subtitles ألن تنتزع الظهارة من هنا كي تصلها بالرغامى؟
    Não vais ficar para a primeira apresentação da Ade? Open Subtitles انتظر, ماذا؟ ألن تبقى لأول حفلات إيد الحقيقية؟
    Porque Não vais lá para fora brincar um bocadinho com a cadela? Open Subtitles لذا , لما لا تذهب للخارج و تلعب مع الكلب لفترة؟
    porque Não vais lá para trás? e vês umas revistas,ok? Open Subtitles لم لا تذهب للخلف وتشاهد بعض المجلات حسناً ؟
    Porque Não vais tu falar com ela, sendo tu que gostas dela? Open Subtitles لمَ لا تذهب للتحدّث معها، بما أنّكَ أنتَ المغرم بها ؟
    Bem, vais ter de confiar em mim agora, Não vais? Open Subtitles حسناً, عليك أن تثقي بي الآن, أليس كذلك ؟
    Não vais partir antes de terminarmos os nossos negócios, pois não? Open Subtitles إنك لن تذهب قبل أن ننهي عملنا, أليس كذلك ؟
    Quero dizer, Não vais para a prisão ou algo assim, pois não? Open Subtitles أعني ، أنتِ لن تذهبي إلى السجن أو ما شابه ،صحيح؟
    Confia em mim, se algo derramar, tu Não vais querer estar aqui. Open Subtitles أدريان، يَأتمنُني. إذا يَسْكبُ الشيءَ، أنت لا تُريدُ لِكي تَكُونَ هنا.
    Porque Não vais lavar os dentes para o papá? Open Subtitles لماذا لا تذهبين لغسل اسنانك من اجل والدك
    Não vais escapar, seu porco! Atreveste-te a matar os nossos amigos. Open Subtitles انت لن تنجو ايها الخنزير انت تجرأت على قتل أصدقائنا
    E Não vais fazer isso só para evitar fazer os impostos. Open Subtitles ولن تفعل هذا فقط في سبيل أن تتفادى عمل حساباتك
    Porque Não vais até lá e nos trazes quatro cafés, normais? Open Subtitles لما لا تذهبي وتأتي لنا بأربعة أكواب قهوة , سادة؟
    se não fizeres o que digo, Não vais ficar em condições de sair daqui pelo teu pé. Open Subtitles ، يجب أن تعرف في حال إذا رفضت فلن تقوى على الخروج مشياّّ من هنا
    Eu queria contar-te um coisa que me aconteceu, mas Não vais lá dar um chute nos seus rabinhos sociopatas? Open Subtitles انا في الحقيقة اود ان اخبرك شيئا حدث ليّ لكن الن تذهب كي تركل مؤخراتهم اللعينة ؟
    Então Não vais ligar a cancelar, para não pareceres muito interessada? Open Subtitles لذا أنت لَنْ تَتّصلَ وتَلغي لأنك هَلْ يَبْدو مهتمُّ جداً؟
    Não vais beijar a minha mulher outra vez, pois não? Open Subtitles إنّك لن تقوم بتقبيل زوجتي مرة أخرى.. أستفعل ذلك؟
    Dale, Não vais lamber nenhuma caca de cão, ouviste? Open Subtitles ديل، لن تفعل ذلك أوكي؟ إنهم مُجرد أطفال.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد