Lamento que não tenha tido mais tempo para ficar na casa. | Open Subtitles | أنا آسفة، لن تستطيعي قضاء المزيد من الوقت في المنزل |
Fazes-me uma lista de tudo o que moveste na casa? | Open Subtitles | هلا تعطني قائمة لكل شيء نقلته في المنزل ؟ |
Trabalhei 4 anos na casa Branca e a minha mulher também. | Open Subtitles | لقد عملت أنا و زوجتي لأربعة سنوات في البيت الأبيض |
Não há masmorras ou câmaras secretas na casa da Colina. | Open Subtitles | ليس هناك زنزانات؛ ولا غرف سرية في بيت التل |
- Há duas semanas. Ele vive na casa ao lado. | Open Subtitles | أجل، منذ أسبوعين خلت فهو يعيش وحيداً بالمنزل المجاور |
A rapariga cega que mora na casa velha junto ao cruzamento. | Open Subtitles | الفتاة العمياء التي تعيش في البيت القديم عند تقاطع الطرق |
na casa de banho, acho. Ela está chateada por eu não dançar. | Open Subtitles | في دورة المياه كما أظن إنها غاضبةٌ مني لأني لا أرقص |
Estou na casa do Stu Marker em Turner Lane. | Open Subtitles | مرحباً ساعدنى من فضلك أنا بمنزل ستو بركنر |
E, Ash, nós não sabemos se ela morreu na casa. | Open Subtitles | ، وآش، نحن لا نعرف بأنّها ماتت في المنزل. |
E todos os registos do que se passou. Todos dizem que ela não estava sequer na casa. | Open Subtitles | وحسب ما قالته كل السجلات المتعلقة بالحادث كل الشهود يقولون إنها لم تكن في المنزل |
Acho que precisamos de falar sobre o que aconteceu na casa. | Open Subtitles | أعتقد أنه يجب أن نتحدث عما جرى هناك في المنزل |
A rapariga que te deu o casaco, ela estava na casa? | Open Subtitles | البنت التي أعطتك هته ، هل كانت في المنزل ؟ |
Não atende o telemóvel e não está na casa dela. | Open Subtitles | لا تُجيب على الهاتف الجوال وليست موجودة في المنزل |
No sonho, eu sabia que estava a dormir, mas... conseguia sentir que alguém estava acordado... na casa. | Open Subtitles | علمت أني كنت نائمة في الحلم، لكن استطعت الشعور أن شخصاً ما مستيقظ في المنزل. |
Não admira, com o parvo do Lyndon na casa Branca. | Open Subtitles | بالطبع تخيل الوضع من سياسة ليندون في البيت الأبيض |
Eu faltaria com o respeito, se não estivesse na casa de Deus. | Open Subtitles | كنت سأبصق، لو أنني لم أكن في بيت من بيوت الرب |
Não podeis comprar vossa entrada na casa do senhor. | Open Subtitles | أنتم لا تستطيعوا شراء أنفسكم في بيت الرب |
Alguma vez notou algo de estranho na casa enquanto limpava? | Open Subtitles | هل لاحظتِ شيئاً غريباً بالمنزل أثناء تنظيفكِ له ؟ |
na casa de Hunsaker. Eu o vi, ele me viu. | Open Subtitles | لقد كان عند هانساكر ، لقد شاهدته وهو شاهدني |
Como é que vais recuperar se estás sempre na casa de banho? | Open Subtitles | كيف يمكنك انهاء عملك ان كنتي في دورة المياه طوال الوقت؟ |
Pascal, tenho de estar na casa da minha amiga às 15:00. | Open Subtitles | فقط لمعلوماتك باسكال، يجب أن أكون بمنزل صديقتي قبل الثالثة |
Se encontrarmos uma impressão digital ou uma fibra na casa, vai dizer que é de uma visita anterior. | Open Subtitles | اذا وجدنا له بصمة او خيوط تتعلق به فى المنزل سيقول انها كانت من زيارات سابقة |
Fomos na casa do irmão dela, que morava em frente. | Open Subtitles | كنا فى منزل أخيها الذى كان يقطن أمام منزلنا |
Bem, talvez haja um vencedor na casa ao lado. | Open Subtitles | لربما هناك عشر مليون دولار لفائز بالبيت القادم |
Eu nem sequer sabia que ele estava na casa. | Open Subtitles | أنا لَمْ أَعْرفْ حتى بأنّه كَانَ في البيتِ. |
Há provas físicas que a colocam na casa dele. | Open Subtitles | هناك أدلة جسدية تشير إلى تواجدك في منزله |
Tem esta mania das pessoas fazerem pouco barulho na casa. | Open Subtitles | لديها مشكلة مع الأشخاص الذين ينقلون التربة إلى المنزل |
Mas serei amaldiçoado se for bloqueado por algum bajulador na casa Branca. | Open Subtitles | ولكنى سأكون مغفلا إذا منعت من أحد المتملقين فى البيت الأبيض |
Durante 90 dias, vivi entre os amaldiçoados na casa da Morte. | Open Subtitles | لقد عملت لمدة 90 يوما بين الملعونين فى بيت الموت |