Muito bem, está na hora do jogo para menores de idade. | Open Subtitles | رائع ، حان وقت مقامرة القصر، إلى اللقاء أيها الغبي |
A qualificação e o treino estão feitos e agora está na hora de ver a corrida e ver como termina. | Open Subtitles | ،، كل التأهيل و التدريب قد تم فقد حان وقت اللعب بالبطاقات ،، و لنرى كيف ستسير الأمور |
Exceto na hora de pagar as contas. Aí, ela estica a mão! | Open Subtitles | إلا عندما يحين وقت الدفع ثم تبعد يدها عن كل شيء |
Anda! Está na hora de dar o teu rosto ao Homem-Máquina! | Open Subtitles | هيا , لقد حان الوقت كي أعطي للرجل الآلي وجهك |
Senhoras e senhores, queiram sentar-se. Está na hora de começar. | Open Subtitles | السيدات والسادة, اجلسوا فى أماكنكم لو سمحتم حان الوقت |
Porque não estávamos só a trabalhar com a hora de Marte, estávamos a viver na hora de Marte. | TED | لأنّنا لم نكن نعمل فحسب على توقيت المريخ، بل كنّا في الواقع نعيش على توقيت المريخ. |
O maior problema são os dados, a parte informática, porque aquelas pessoas precisam dos dados certos na hora certa. | TED | المشكلة الكبرى هي البيانات، المعلوماتية، لأن هؤلاء الأشخاص بحاجة إلى الحصول على البيانات الصحيحة في الوقت المناسب. |
Tens razão. Está na hora de enfrentar aquela juíza com peito firme. | Open Subtitles | أنتِ على حق، حان وقت مواجهة تلك القاضية صاحبة الثديين البارزين |
na hora de sair, ela foge. Ao lago para trazer água. | Open Subtitles | حين حان وقت الذهاب باتت خجولة وذهب للبحيرة لتحضر المياه |
Agora está na hora da Patrulha Ups do Canal 6! | Open Subtitles | الآن حان وقت برنامج القناة السادسة يا إلهي دورية |
Está na hora de me largares, sardas. Nós já curtimos. | Open Subtitles | حان وقت الذهاب يا ذات النمش لقد تلامسنا بالفعل |
Pronto, Clark. Mala Prada falsa, atacar, está na hora. | Open Subtitles | حسناً كلارك حقيبة برادا المزيفة الملف وقت العرض |
Está na hora das preces da tarde, Venerável Madre. | Open Subtitles | حان وقت صلاة بعد الظهر أيتها الأم الموقرة |
Significa que está na hora de voltar ao planeta. | Open Subtitles | يعني بأنّه وقت للعودة إلى كوكب الأرض ثانيةً |
Está na hora de partir. O Comandante quer zarpar com a maré. | Open Subtitles | . حان الوقت الذهاب الآن القبطان يريد أن يبحر مع المد |
Velhote, está na hora de alguém o pôr no seu lugar. | Open Subtitles | ايها العجوز , حان الوقت لان يضعك احدا فى محلك |
Está na hora de apertarmos o cinto e fecharmos uma das academias. | Open Subtitles | لقد حان الوقت لشَدّ أحزمتِنا.. لقد حان الوقت لغَلْق أحدى الأكاديمياتينِ |
Com base na hora da morte das vítimas mais recentes, consegui calcular a distância a que ele podia chegar. | Open Subtitles | معتمدا على توقيت موت ضحاياه المؤخرين وكنت قادرا على تقدير إلى أي مدى من الممكن ان يصل |
A maioria, tem dificuldade de chegar na hora certa. | Open Subtitles | معظمنا لديه مشكلة في الحضور في الوقت المناسب |
Acho que está na hora dar graxa ao major Strasser. | Open Subtitles | أظن أن الوقت قد حان لأتملق السيد ستراسر قليلاً. |
Acho que está na hora de perceberes o que é boa música e o que não é. | Open Subtitles | أتعلم، أظن إنه يتعلق بالوقت الذي تجعل رأسك يفكر فيما هي موسيقى جيده أوغير جيدة. |
Acho que está na hora de enviar outro SMS. | Open Subtitles | أعتقدُ أنَّه حان وقتُ إرسال رسالةٍ نصيّةٍ أخرى |
São casados. está na hora de agirem como tal. | Open Subtitles | أنتما متزوّجان، وقد آن الأوان كي تتصرّفا كالمتزوّجين |
E o facto é, Sr. Vole, que só temos a sua palavra para comprovar que saiu da casa da Sra. French na hora que disse, de que chegou em casa às 21:25, e de que não voltou a sair! | Open Subtitles | و الواقع يا مستر فول ، أننا لدينا فقط كلمتك للموضوع أنك تركت منزل مسز فرينتش فى الوقت الذى حددته و أنك وصلت البيت فى التاسعة و 25 دقيقة و أنك لم تخرج مرة أخرى |
Então está bem na hora de tomar seu lugar na forca. | Open Subtitles | أذن جئت على الوقت المناسب لتأخذ مكانك بحبل المشنقة |
Seria bom não ter de conduzir até Anaheim na hora de ponta. | Open Subtitles | سيكون من اللطف ألا تضطر للقيادة إلى أنهايم في ساعة الزحمة |
Portanto, logicamente está na hora de acontecer alguma coisa não merdosa. | Open Subtitles | لذا، منطقياً و حسابياً، فيجب أن يحين الوقت لشيء جيد. |
A puta estava no lugar errado, na hora errada. | Open Subtitles | عاهرة كانت في المكان الخطأ وفي الوقت الخطأ. |
Mas quando não saiu na hora programada, tive um mau pressentimento. | Open Subtitles | لكن عندما لا يخرج في الموعد المرتب أشعر بشعور سيء |
Está na hora das Quatro Terras ter uma Escolhida. | Open Subtitles | آن أوان أن تُرزق الأراضي الأربعُ صَفِيّةً أنثى. |