ويكيبيديا

    "na hora" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • وقت
        
    • حان الوقت
        
    • توقيت
        
    • في الوقت المناسب
        
    • الوقت قد
        
    • بالوقت
        
    • وقتُ
        
    • آن الأوان
        
    • فى الوقت
        
    • على الوقت
        
    • في ساعة
        
    • يحين الوقت
        
    • وفي الوقت
        
    • في الموعد
        
    • أوان
        
    Muito bem, está na hora do jogo para menores de idade. Open Subtitles رائع ، حان وقت مقامرة القصر، إلى اللقاء أيها الغبي
    A qualificação e o treino estão feitos e agora está na hora de ver a corrida e ver como termina. Open Subtitles ،، كل التأهيل و التدريب قد تم فقد حان وقت اللعب بالبطاقات ،، و لنرى كيف ستسير الأمور
    Exceto na hora de pagar as contas. Aí, ela estica a mão! Open Subtitles إلا عندما يحين وقت الدفع ثم تبعد يدها عن كل شيء
    Anda! Está na hora de dar o teu rosto ao Homem-Máquina! Open Subtitles هيا , لقد حان الوقت كي أعطي للرجل الآلي وجهك
    Senhoras e senhores, queiram sentar-se. Está na hora de começar. Open Subtitles السيدات والسادة, اجلسوا فى أماكنكم لو سمحتم حان الوقت
    Porque não estávamos só a trabalhar com a hora de Marte, estávamos a viver na hora de Marte. TED لأنّنا لم نكن نعمل فحسب على توقيت المريخ، بل كنّا في الواقع نعيش على توقيت المريخ.
    O maior problema são os dados, a parte informática, porque aquelas pessoas precisam dos dados certos na hora certa. TED المشكلة الكبرى هي البيانات، المعلوماتية، لأن هؤلاء الأشخاص بحاجة إلى الحصول على البيانات الصحيحة في الوقت المناسب.
    Tens razão. Está na hora de enfrentar aquela juíza com peito firme. Open Subtitles أنتِ على حق، حان وقت مواجهة تلك القاضية صاحبة الثديين البارزين
    na hora de sair, ela foge. Ao lago para trazer água. Open Subtitles حين حان وقت الذهاب باتت خجولة وذهب للبحيرة لتحضر المياه
    Agora está na hora da Patrulha Ups do Canal 6! Open Subtitles الآن حان وقت برنامج القناة السادسة يا إلهي دورية
    Está na hora de me largares, sardas. Nós já curtimos. Open Subtitles حان وقت الذهاب يا ذات النمش لقد تلامسنا بالفعل
    Pronto, Clark. Mala Prada falsa, atacar, está na hora. Open Subtitles حسناً كلارك حقيبة برادا المزيفة الملف وقت العرض
    Está na hora das preces da tarde, Venerável Madre. Open Subtitles حان وقت صلاة بعد الظهر أيتها الأم الموقرة
    Significa que está na hora de voltar ao planeta. Open Subtitles يعني بأنّه وقت للعودة إلى كوكب الأرض ثانيةً
    Está na hora de partir. O Comandante quer zarpar com a maré. Open Subtitles . حان الوقت الذهاب الآن القبطان يريد أن يبحر مع المد
    Velhote, está na hora de alguém o pôr no seu lugar. Open Subtitles ايها العجوز , حان الوقت لان يضعك احدا فى محلك
    Está na hora de apertarmos o cinto e fecharmos uma das academias. Open Subtitles لقد حان الوقت لشَدّ أحزمتِنا.. لقد حان الوقت لغَلْق أحدى الأكاديمياتينِ
    Com base na hora da morte das vítimas mais recentes, consegui calcular a distância a que ele podia chegar. Open Subtitles معتمدا على توقيت موت ضحاياه المؤخرين وكنت قادرا على تقدير إلى أي مدى من الممكن ان يصل
    A maioria, tem dificuldade de chegar na hora certa. Open Subtitles معظمنا لديه مشكلة في الحضور في الوقت المناسب
    Acho que está na hora dar graxa ao major Strasser. Open Subtitles أظن أن الوقت قد حان لأتملق السيد ستراسر قليلاً.
    Acho que está na hora de perceberes o que é boa música e o que não é. Open Subtitles أتعلم، أظن إنه يتعلق بالوقت الذي تجعل رأسك يفكر فيما هي موسيقى جيده أوغير جيدة.
    Acho que está na hora de enviar outro SMS. Open Subtitles أعتقدُ أنَّه حان وقتُ إرسال رسالةٍ نصيّةٍ أخرى
    São casados. está na hora de agirem como tal. Open Subtitles أنتما متزوّجان، وقد آن الأوان كي تتصرّفا كالمتزوّجين
    E o facto é, Sr. Vole, que só temos a sua palavra para comprovar que saiu da casa da Sra. French na hora que disse, de que chegou em casa às 21:25, e de que não voltou a sair! Open Subtitles و الواقع يا مستر فول ، أننا لدينا فقط كلمتك للموضوع أنك تركت منزل مسز فرينتش فى الوقت الذى حددته و أنك وصلت البيت فى التاسعة و 25 دقيقة و أنك لم تخرج مرة أخرى
    Então está bem na hora de tomar seu lugar na forca. Open Subtitles أذن جئت على الوقت المناسب لتأخذ مكانك بحبل المشنقة
    Seria bom não ter de conduzir até Anaheim na hora de ponta. Open Subtitles سيكون من اللطف ألا تضطر للقيادة إلى أنهايم في ساعة الزحمة
    Portanto, logicamente está na hora de acontecer alguma coisa não merdosa. Open Subtitles لذا، منطقياً و حسابياً، فيجب أن يحين الوقت لشيء جيد.
    A puta estava no lugar errado, na hora errada. Open Subtitles عاهرة كانت في المكان الخطأ وفي الوقت الخطأ.
    Mas quando não saiu na hora programada, tive um mau pressentimento. Open Subtitles لكن عندما لا يخرج في الموعد المرتب أشعر بشعور سيء
    Está na hora das Quatro Terras ter uma Escolhida. Open Subtitles آن أوان أن تُرزق الأراضي الأربعُ صَفِيّةً أنثى.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد