ويكيبيديا

    "no fim" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • في نهاية
        
    • في النهاية
        
    • فى النهاية
        
    • في آخر
        
    • بالنهاية
        
    • فى نهاية
        
    • في الأخير
        
    • في النهايه
        
    • في أواخر
        
    • فى النهايه
        
    • في النهايةِ
        
    • في النّهاية
        
    • بآخر
        
    • وفي نهاية
        
    • عند النهاية
        
    Avançamos através da escuridão para alcançar a luz lé no fim. TED نشقُ طرقنا خلال الظلام للحصول على ضوء في نهاية المطاف.
    Se houver tempo no fim, mostro-vos um caso muito mais radical. TED إذا لدينا وقت في النهاية سوف أريكم حالة أكثر إثارة
    posso viver comigo mesmo porque no fim do dia... creio que faço mais bem do que mal. Open Subtitles أحتمل العيش هكذا لأنه فى النهاية أكون قد قمت بأعمال صالحة أكثر من الأعمال السيئة
    no fim da vida, em 1948, Beveridge escreveu um terceiro relatório. TED في آخر حياته، في سنة 1948، كتبت بيفيريدج تقريرا ثالثا.
    Mas no fim, o que eu tentava salvar, perdi. Open Subtitles لكن بالنهاية الشيء الذي اردت انقاذه قد فقدته
    Perto dos grandes carvalhos no fim de Esplanade Street. Open Subtitles بالقرب من ديولينج أوكس فى نهاية شارع المتنزه
    Por vezes, elas fazem uma dessas múltiplas vezes, mas no fim vão-se sempre embora. Open Subtitles عادة يقومون بأمورهم بضعة مرات ولكن في الأخير فهم يرحلون دوماً
    no fim, suponho que não tenha sido grande pai. Open Subtitles في النهايه,أفترض لم يكن الاب الجيد لنا جميعاً.
    sabendo que, no fim da sua vida, iriam degradar-se. TED تعرفون أنهم في نهاية حياتهم يصبحون لا شيء.
    Uma secção em que as notícias más destacam feitos pessoais está no fim do jornal, na necrologia. TED مثال على أن الأخبار السيئة تشير إلى الإنجازات هو في نهاية الصحيفة، في قسم النعي.
    Ele disse-me que vive no fim do Rio sem água. Open Subtitles قال لي انه يعيش في نهاية نهر بلا المياه.
    Estamos ali no fim, bem lá em baixo, último lugar como uma cultura que não valoriza a inovação. TED ها نحن في النهاية تماما، في الأسفل تماما ، في المركز الأخير كثقافة لا تقدّر الابتكار.
    no fim, terá uma tabela como esta na sua memória. TED في النهاية سيحصل على جدول يشبه هذا في ذاكرته.
    no fim os Deuses perdoam e devolvem-lhe a sua mulher Open Subtitles فى النهاية ، الألهة سامحته وأعادت زوجته له ثانية
    Receio termos feito toda esta caminhada e, no fim, perder-te. Open Subtitles خائفة أننا فعلنا كل هذا وسوف أخسرك فى النهاية
    Os desmancha-prazeres só aparecem no fim do jogo. O senhor ensinou-me isso. Open Subtitles مفسد البهجة لا يظهر إلا في آخر اللعبة لقد علَّمتني ذلك
    Questionava as decisões do Lion-O, mas no fim elas funcionavam sempre. Open Subtitles كنت اشكك في قرارات لاينو لكن بالنهاية دائما كانت صحيحة
    Homens como você são largados no fim do mundo. Open Subtitles أشخاص مثلك يمكن أن يختفوا فى نهاية العالم
    Esta cena toda com a Robin foi apenas uma aventura, mas no fim do dia, o meu coração pertence às bimbas. Open Subtitles كل الموضوع الذي مع روبين مجرد مشاعر عابره لكن في الأخير قلبي ينتمي الى فتيات الشوارع
    Mas no fim sera livre e nos apanhamos o assassino. Open Subtitles .لكنها في النهايه .. ستكون حره .و سيكون لدينا القاتل
    no fim da Primavera, as Alforrecas-comuns bebé estão completamente desenvolvidas. Open Subtitles في أواخر الربيع، تكون القناديل الصغيرة قد بلغت تماماً.
    Os detalhes que podem não ser importantes estão no fim. Open Subtitles و التفاصيل التى ربما تكون غير مهمه فى النهايه
    no fim, o rapaz mata-se ao saltar de uma ponte. Open Subtitles في النهايةِ , الولد يَقْتلُ نفسه بالقَفْز من فوق الجسر.
    Foi uma decisão difícil, mas, no fim, tive de condenar. Open Subtitles كان قرار صعب, ولكن في النّهاية كان عليّ الإخلاء
    A luz está ligada, estaremos no fim do corredor. Open Subtitles اذا . اللمبة الليلية مضاءه ونحن بآخر الرواق
    no fim do nosso almoço, reconhecemos a franqueza uma da outra. TED وفي نهاية غدائنا لقد أشدنا بإنفتاح كل طرف على الآخر
    Penso que no fim começamos a pensar no início. Open Subtitles لانة عند النهاية يبدأ المرء بالتفكير فى البداية

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد