O que é que quero dizer com "carregar nos botões sociais"? | TED | لكن ماذا اعني عندما اقول تضغط على ازرارنا الاجتماعية ؟ |
Faça algo diferente. O que é que quer ser? | TED | افعلي شيئا مختلفاً. ماذا تريدين أن تصبحي ؟ |
temos de o intercetar. O que é que fazemos? | TED | وعلينا إيقافه. ماذا نفعل؟ لعلكم سمعتم عن نيزك، |
O que é que fazemos hoje com a diabetes? | TED | اليوم عندما نكتشف المرض عند المصاب، ماذا نفعل؟ |
Mas, e vocês? O que é que vos vai fazer? | TED | و لكن ماذا عنك انت؟ كيف سيؤثر عليك انت؟ |
WK: Ah, não. Eu só... CA: O que é que aconteceu? | TED | و.ك. : آه، لا. أنا فقط ك.أ. : ماذا حدث؟ |
Uma pessoa atrás do Japão, O que é que obtemos? | TED | وعند وضع رمز الشخص وراء اليابان، على ماذا نحصل؟ |
Mais importante, O que é que devíamos perguntar nos próximos 10 anos? | TED | والأهم هو ماذا يجب أن نسأل خلال ال 10 سنوات القادمة؟ |
No mundo da biologia, O que é que poderia ser útil nesta conjuntura para nos tirar deste nó de evolução em que estamos? | TED | ماذا يوجد في عالم الأحياء قد يكون مفيداً في هذه المرحلة، ليعبر بنا من خلال هذا المعبر التطوري الذي نحن فيه؟ |
Então, O que é que fazemos sobre isto? Bem, o facto é que os cientistas têm uma espécie de "negligência controlada", por assim dizer. | TED | إذن ماذا يمكن أن نفعله حيال هذا؟ الحقيقة هي أن ما يقوم به العلماء حيال ذلك هو نوع من الإهمال المتحكم فيه. |
O que é que vocês fariam se tivessem que procurar informações entre 11,5 milhões de documentos, verificá-las e interpretá-las? | TED | ماذا ستفعلون إذا ما توجب عليكم معرفة المعلومات وراء 11.5 مليون وثيقة، تتحققون منها وتوجدون لذلك معنىً؟ |
É uma inovação maravilhosa e necessária, mas em "design", quando descrevemos um novo projeto como acessível, O que é que isso significa? | TED | هذا ابتكار رائع وضروري، ولكن في التصميم العالمي، عندما نصف مشروع أو فكرة جديدة بأنها قابلة للوصول، ماذا يعني ذلك؟ |
Por isso deixaram-nos em paz, a tentar resolver a última parte da pista: "O que é que esta informação genética faz?" | TED | إذاً كنا قد تركنا بمفردنا، وفي محاولة لانجاز القسم الأخير من الثلاثية: كيف تقوم.. ماذا تفعل هذه المعلومات الوراثية؟ |
Na crise, na recessão, O que é que as pessoas querem fazer? | TED | فى الأزمة، فى الركود ، ماذا تريد الناس أن تفعل ؟ |
O que é que dizes? Lausanne ou Saint Moritz? | Open Subtitles | اذن, ماذا تقترحين, لوزانا ام سانت موريز ؟ |
Os bófias levaram-lhe aquilo. O que é que esperava? | Open Subtitles | الشرطي أحضرها للمنزل إكراما لها ماذا توقعت ؟ |
O que é que vais fazer com as duas crianças na escola? | Open Subtitles | ماذا ستفعلين هذا الصباح عندما يكون كلا الطفلين فى المدرسة ؟ |
O que é que fazias quando trabalhavas na loja? | Open Subtitles | ماذا كنت تفعلين عندما كنت تعملين في المصاعد؟ |
O que é que eles têm aqui que tu quisesses comprar? | Open Subtitles | و ماذا لديهم هنا ؟ ماذا بوسع المرء شراؤه ؟ |
"Que recursos precisam? O que é que estão a fazer? | TED | ما نوع الموارد التي تحتاجونها؟ ما الذي تمرون به؟ |
Digo-vos que todos os eleitos com quem já trabalhei vão falar-vos das cartas que recebem e O que é que significam. | TED | أستطيع أن أقول لكم أن كل مسؤول رسمي عملت معه سوف يخبركم عن الرسائل التي تصلهم وماذا تعني لهم. |
Tenho que descobrir O que é que havia naquele telefone. | Open Subtitles | أنا يَجِبُ أَنْ أَكتشفَ ماالذي كُانْ على ذلك الهاتفِ. |
E quando ela não puder, sabes O que é que ela vai pensar? | Open Subtitles | و عندما لا تقدر ، أتعرفين مالّذي ستفكّر به ؟ |
O que é que eu sabia, na altura, sobre sistemas de "media"? | TED | وما لم أكن أعرفه في ذلك الوقت حول أنظمة وسائل الإعلام؟ |
O que é que temos que fazer nesses locais? | TED | لكن مالذي علينا القيام به في هذه الأماكن؟ |
Ei! Sabem com O que é que devíamos começar o Novo Ano? | Open Subtitles | أتعلمون بمَ علينا أن نبدأ السنة الجديدة؟ |
E se este se detêm, O que é que o detêm, e O que é que há detrás do que o detêm. | Open Subtitles | ولو سينتهي,مالذى سيجعله ينتهي؟ وماذا يوجد خلف الذى سيوقفه؟ |
E O que é que fazes quando isso acontece? | Open Subtitles | ومالذي تفعلينه عندما يحصل مثل هذا الأمر ؟ |
O que é que sabemos sobre o transfuncionador do continuum? | Open Subtitles | مهلا , ما اللذي نعرفه عن محول المتسلسله ؟ |
Durante toda a minha infância quando eu enrolava bidis com a minha mãe, ficava a pensar: O que é que o futuro me reservou? | TED | طوال فترة طفولتي، بينما كنت ألف البيدي بجانب أمي، كنت أتساءل: مذا حمل لي مستقبلي؟ |
Se pudéssemos plantar um pedaço de verdade da mentalidade de alguém nesta sala, por exemplo, O que é que lhe diria? | TED | لو في إمكانك غرس جزء من الحقيقة من عقلية أحد الحضور هنا، على سبيل المثال، فما الذي ستقوله لهم؟ |
A questão interessante é: O que é que os designers pensam quando vêem este nosso comportamento? | TED | والسؤال المثير للاهتمام هو: بم يفكر المصممون عند رؤيتهم سلوكنا هنا ؟ |
O que é que está nos mostrando? | Open Subtitles | ما هذا الذي يرينا إياه؟ أحزمة المقعد ما زالت مغلقة |