Fala o director. O que se passa, Coleman e Bishop? | Open Subtitles | هذا هو المدير ما الأمر يا كولمان و بيشوب؟ |
O que se passa? As outras crianças não quiseram brincar contigo? | Open Subtitles | ما الأمر , ألا يريد باقي الأولاد أن يلعبوا معك؟ |
Não sei O que se passa aqui... mas não pense que pode intimidar-nos... com os seus amigos bem colocados. | Open Subtitles | أنا لا اعرف ما الذي يحدث يا لاوري لا تظن أنك تسطيع إخافتنا بأصدقائك ذوي المناصب الهامة |
O que se passa? Não há nada para fazer, no departamento de burlas? | Open Subtitles | ماذا هناك , هل العمل قليل لديكم في قسم الاحتيالات ؟ |
Vim o mais rápido que pude. O que se passa? | Open Subtitles | ،أتيت إلى المنزل بأسرع ما يُمكن مالذي يحدث ؟ |
Óptimo - mas depois não disseram nada durante semanas, por isso liguei, e perguntei, "O que se passa com a válvula cardíaca?" | TED | ومن ثم لم اتلقى أي شيء من قبلهم فأتصلت بهم وسألت .. ماذا حدث لصمام القلب الذي سوف ترسلونه لي ؟ |
Eu não, não gosto de música. O que se passa comigo, sabes? | Open Subtitles | أنا لا، أنا لا أحبّ موسيقى ما الأمر معي، أليس كذلك؟ |
- Sra Johnson... - Eu trato disto. O que se passa? | Open Subtitles | ميرتيـل" دعينى أتولى هذا الأمر" أنسة "جونسـون" ما الأمر ؟ |
Tudo a mexer aí! Apontem e disparem. O que se passa? | Open Subtitles | يبدو انها مازال حياً هناك حدد المدى وأضرب , ما الأمر ؟ |
- Saia da vista dele. - O que se passa? | Open Subtitles | هيا , إبتعدى عن مجال الرؤية ما الأمر ؟ |
Escondidos numa daquelas casas. O que se passa? | Open Subtitles | انهم موجودون فى احد هذه المنازل ما الأمر ؟ |
- Preciso dessa máquina. Por favor diga-me O que se passa. | Open Subtitles | ـ اريد هذه الكاميرا ـ رجاءً اخبريني ما الذي يحدث |
Por favor, não faças isso, não entendes O que se passa! | Open Subtitles | أرجوك لا تفعل هذا أنت لا تفهم ما الذي يحدث |
Tudo bem, não sei O que se passa com vocês os dois. | Open Subtitles | حسنا , لا أدري ما الذي يحدث معكما أنتما الإثنان الأحمقان |
Circunscrevi a actividade ao terminal 23. Vejamos O que se passa no 23. | Open Subtitles | لقد حددت النشاط فى الجزء 23 لنرى ماذا هناك |
Minhas senhoras, não sei O que se passa aqui, mas era muito mais sensual, se também entrasse. | Open Subtitles | بنات ، لا اعلم تماما مالذي يحدث هنا ولكن سيكون مثيرا حقا لو كنت معكنّ |
Só quero saber O que se passa com a mulher do vendedor. | Open Subtitles | أريد فقط أن أعرف ماذا حدث لزوجة ذلك البائع |
Não quero saber O que se passa nessa sua mente suja. | Open Subtitles | أنا لا أريد أن أعرف مالذي يجري في عقلك القذر |
O que se passa? Os clientes estão à espera. | Open Subtitles | ما المشكلة يا رفاق ، لدينا عُملاء مُنتظرين |
O que se passa 'Jack Sprat', não consegues pensar para ti! | Open Subtitles | مالأمر يا سمكة الرنجة الصغيرة؟ ألا تستطيع التفكير بنفسك |
Doutor, O que se passa? Não sabe onde fazer a incisão? | Open Subtitles | دكتور ، ما الخطب ، ألا تعرف أين تقوم بالشق؟ |
Desculpa, O que se passa? Não recebeste o meu cheque? Recebi. | Open Subtitles | -اسفة رالف ، ما الامر هل حصلت على الشيك ؟ |
Estou sempre a estragá-la. Não sei O que se passa comigo. | Open Subtitles | لا زلت لا أعرف إنهاءها و لا أدري مالخطب لدي |
- O que se passa, homenzinho? | Open Subtitles | مرحباً، كيف الحال يا ايها الرجل الصغير ؟ |
OK, querida, olha, não sei O que se passa, mas precisamos mesmo de conversar. | Open Subtitles | حسناً, عزيزتي, أنظري لا أعلم ماذا يحصل لكننا حقاً نحناج للتحدث |
Vou tentar saber o que há. Ninguém sabe O que se passa. | Open Subtitles | لستُ أعتقد أنّ ثمّة مَن يدري بما يجري من حولنا. |
Era para estar a ver mamas, meu. O que se passa connosco? | Open Subtitles | إن هذا يبدو حماقة يا رجل ما هذا الذي نفعله |