Se anda alguma coisa atrás dele, a nossa melhor hipótese de descobrir o que é, é não alterares os teus planos. | Open Subtitles | إذا كان هناك شيء يسعى خلفه أفضل فرصة لنا لمعرفة ماذا لو هي أن تذهب في الخطط الخاصة بك |
Diz-me outra vez. De certeza que os teus amigos gostariam de saber. | Open Subtitles | أخبرنى مرة آخرى , أعتقد أن أصدقائك يريدون معرفة ذلك أيضاً |
Já devia imaginar que não vinhas buscar os teus tacos de golfe. | Open Subtitles | كان علي المعرفه أنك لم تعد من أجل مضارب القولف خاصتك |
Não. os teus conselhos vêm do teu coração, não dos teus poderes. | Open Subtitles | لا ، عمود نصائحك يأتي من قلبك و ليس من قواك |
Tira os teus sapatos de chinoca e pira-te daqui! | Open Subtitles | فلتاخذ حذائك الصيني وتبتعد من هنا يا هذا |
Quer dizer, queres passar isso para os teus filhos? | Open Subtitles | بالله عليك, أتريد أن يرث أولادك هذه السمة؟ |
Limpará os ribeiros que os teus sujarão a procurar o ferro amarelo? | Open Subtitles | هل تنظف تدفق شعبك التي سوف تملأ بالقذارة عندما يبحثون عن الحديد الأصفر؟ |
Isso pô-lo-á de volta na sua cripta e devolver-te-á os teus poderes. | Open Subtitles | والتي وضعت مرة أخرى في سرداب لها والعودة الصلاحيات الخاصة بك. |
A avó atou os teus poderes quando eras criança. | Open Subtitles | ملزمة غرام الصلاحيات الخاصة بك عندما كنت طفلا. |
Por que estás aqui enquanto os teus amigos estão a jogar? | Open Subtitles | لماذا أنت هنا بينما أصدقائك يلعبون؟ أنا في منطقة الجزاء |
Podes curtir com os teus amigos em qualquer altura. | Open Subtitles | بإمكانك التسكع برفقة أصدقائك في اي وقت تشاء |
Vamos lá, os teus 15 minutos passaram há 15 minutos. | Open Subtitles | تحركي, لقد أنتهت الـ15 دقيقة خاصتك منذ 15 دقيقة |
Precisamos de conversar sobre os teus problemas de autocontrolo. | Open Subtitles | نحن بحاجة لمناقشة مشاكل التحكّم في الغضب خاصتك |
Bom, podem ser os teus poderes de Luz Branca a afirmarem-se. | Open Subtitles | . حسناً ، قد تكون قواك المرشدة البيضاء تأتي إليك |
Tira os teus sapatos de chinoca e pira-te daqui! | Open Subtitles | فلتاخذ حذائك الصيني وتبتعد من هنا يا هذا |
os teus filhos são aleijadinhos e a tua mulher é uma frígida. | Open Subtitles | أولادك كانوا على وشك أن يصبحوا مشلولين اليوم وزوجتك أيضا كانت |
Servirás melhor o teu povo aqui com os teus estudos minha filha. | Open Subtitles | سوف تخدمين شعبك بشكل أفضل من خلال دراستك, يا ابنتي |
Eu não sei em como é que estás a pensar em sair daqui ou... quais é que são os teus planos... mas acho que devias levar o meu carro. | Open Subtitles | أنا لا أعرف كم تعتقدين حول الخروج من هنا أو ما شابه ذلك ما خططك لكن أعتقد يجب أن تأخذي سيارتي |
A Presidente, os deuses abençoem a sua alma optimista, acha que podes dizer-nos como os teus amiguinhos nos localizaram. | Open Subtitles | الرئيسة , لتبارك الألهة روحها المستنيرة والمكافئة تعتقد أنكِ قد تودين توضيح كيف تمكن رفاقك من تعقبنا |
Liguei para todos os teus amigos, para a polícia estadual... | Open Subtitles | لقد إتصلت بكل أصدقاءك , هناك جيش يبحث عنك |
Se manténs um diário, tens de considerar a hipótese de alguém o encontrar e bisbilhotar os teus segredos. | Open Subtitles | إن احتفظت بمذكّرة,فعليك أن تنظر في إمكانية أن أحدهم يمكن ان يجدها ويكتشف كل أسرارك الدقيقة |
Eu podia conseguir alguma coisa do meu advogado mais, tu sabes, o meu espolio escondido mais os teus 38, faltam ainda 207 mil. | Open Subtitles | استطيع أخذ شيئ من المحامي،كما انك تعلم بمخبئ السري بالإضافة الى الـ 38 التي لديك هذه لا تزال فقط 207 آلاف |
Não deve ter sido fácil ir contra os teus companheiros. | Open Subtitles | لم يكن سهلاً أن تقف ضدّ قومك كلّهم هكذا. |
Sim, e tu ficarias melhor sem os tomates. E que tal se eu cortar os teus? | Open Subtitles | لكن انت شكلك مضحك اكثر بدون خصيتيك ساقطعهم لك اذا لم تنتهي |
Além disso, os teus sentidos não são lá muito fiáveis. | Open Subtitles | كما أن حواسك ليست بكامل تركيزها، أيها المتدرب الشاب |