Ouvi dizer que a competição pela terra foi uma das coisas que provocou as tensões que causaram o genocídio dos anos 90. | TED | سمعت أنه قيل أن الصراع على الأرض واحد من الأشياء التي أدت إلى التوترات وتسببت في الإبادة الجماعية في التسعينيات. |
Ouvi dizer que o artista anteriormente coxo voltou lá para cima. | Open Subtitles | لقد سمعت أن الممثل المعروف بالأعرج عاد لغرفته بالطابق الأعلى |
Ouvi dizer que s-são quatro equipas... um total de doze pessoas... | Open Subtitles | سمعت بأن هناك 12 واحدًا، وقد قُسّموا إلى 4 فرق |
Ouvi dizer que os jogadores de basebol têm bons ordenados. | Open Subtitles | سمعت ان لاعبوا الباسيبول يتقاضون مرتبات جيدة هذه الأيام |
Ouvi dizer que hoje tiveste uma bonita em Cambridge. | Open Subtitles | سمعت انك فككت قنبلة في كامبردج اليوم. نعم. |
A propósito, Ouvi dizer que foste brilhante lá dentro. | Open Subtitles | بالمناسبة لقد سمعت أنك كنت ممتازاً في الداخل |
Ouvi dizer que há uma espécie de pássaro sem pernas. | Open Subtitles | لقد سمعتُ أن هناك نوع من الطيور بلا أرجل |
Ouvi dizer que o professor novo é mesmo atraente. | Open Subtitles | حسناً، فأنا أسمع أن المعلم الجديد مثير حقاً. |
Ouvi dizer que estavam a evacuar a 2, "Sarge". | Open Subtitles | لقد سمعت أنهم يخلون البرج الثاني أيها الرقيب |
Ouvi dizer que havia por aqui um tipo com vermes no cérebro. | Open Subtitles | سمعتُ أنّ لدينا رجلاً مصاباً بدودةٍ في دماغه |
Nem eu. Ouvi dizer que tinha oitenta anos de idade. | Open Subtitles | ولا أنا أيضا سمعت أنه فى الثمانين من عمره |
Ouvi dizer que curou uma velhota que tinha um cancro. | Open Subtitles | سمعت أنه عالج سيدة عجوز من السرطان ليلة البارحة. |
Esse desgraçado ia ficar tolo se o alvo fosse o pessoal da entrega. Ouvi dizer que a recompensa agora é de meio milhão. | Open Subtitles | يبدو من المضحك اذا اننا لن نطلب المشروبات الروحية ثانية للمتجر لقد سمعت أن الجائزة قد وصلت الآن الى نصف مليون |
Ouvi dizer que os vossos cafés com leite são fantásticos. | Open Subtitles | لقد سمعت أن القهوة في هذا المطعم جيدة للغاية |
Ouvi dizer, que estavam a experimentar uma prenda que os estrangeiros trouxeram. | Open Subtitles | لقد سمعت بأن النزلاء قد قدموا هدية كانوا قد أحضروها معهم |
Ouvi dizer que o sexo "não vamos viver juntos" é bastante incrível. | Open Subtitles | سمعت بأن جزء ممارسة الحب في عدم الانتقال معاً مدهش جداً |
De facto, Ouvi dizer que assaltos a bancos estimulam a economia. | Open Subtitles | في الحقيقة , لقد سمعت ان سرقات البنوك تحفز الاقتصاد |
Ouvi dizer que vinham dois Etins na vossa companhia. | Open Subtitles | نعم، سمعت ان هناك اثنان من الإيتنس بصحبتكم |
Ouvi dizer que andavas a fazer turnos alternados, por isso tratei das coisas para pudermos recuperar a banda. | Open Subtitles | حسنا لقد سمعت انك تقوم بورديات متتاليه لذلك لقد قمت بجمع خيطين لنجمع الفرقه القديمه ثانيه |
Ouvi dizer que já tem o carro que queria. | Open Subtitles | لقد سمعت أنك حصلت على السيارة التي تتمناها |
Ouvi dizer que toda a gente de Hong Kong fica aqui. | Open Subtitles | سمعتُ أن كل من يأتي من هونغ كونغ يقيم هنا |
Ouvi dizer que algumas destas raparigas não são alugadas, mas compradas. | Open Subtitles | أسمع أن بعض هؤلاء الفتيات لا يٌستأجرون بل يتم شرائهم |
Ouvi dizer que eles descobriram que houve uma 2º Guerra Mundial. | Open Subtitles | سمعت أنهم اكتشفوا للتو أن الحرب العالمية الثانية قد وقعت |
Obrigada. Como lhe disse antes, Ouvi dizer que alguém andava à minha procura. | Open Subtitles | حسناً، كما أخبرتكِ من قبل، سمعتُ أنّ ثمّة من يبحث عنّي. |
Ouvi dizer que não aprovas o sexo na adolescência. | Open Subtitles | سمعت أنكِ لا توافقين على ممارسة المراهقين للجنس |
Eles estão aqui. Ouvi dizer que se estão a sair bem. | Open Subtitles | سمعت أنّ بقعهم الأرضيّة مربحة جدًّا في الآونة الأخيرة |
- Ouvi dizer que tem uma aposta de suicídio sobre mim! | Open Subtitles | ـ نعم ؟ لقد سمعت أنّك أجريت رهاناً على إنتحاري ـ هذا صحيح |
Também Ouvi dizer que podias fazer coisas, tipo magia ou assim. | Open Subtitles | وأيضاً سمعت انه بمقدورك فعل أشياء نوعاً ما مثل السحر |
Mas Ouvi dizer que não tens nenhum problema com isso. | Open Subtitles | لكنني سمعت بأنه لا مشكلة لديك بشأن فعل هذا |