Queres ver e ouvir se o meu espírito pode usar um telefone? | Open Subtitles | تريدني أن أنتظر وأنت تسمعني أصف الموت تريد أن تسمع ؟ |
Se volto a ouvir esse nome, quem grita sou eu. | Open Subtitles | إذا سمعت هذا الاسم مرة أخرى، سأبدأ بهتاف نفسي |
O jovem ou a jovem que forem para Marte poderão estar aqui neste público ou estar hoje a ouvir. | TED | والفتى الصغير أو الفتاة الصغيرة التي ستذهب للمريخ قد تكون وسط هذا الحضور أو تستمع لنا اليوم. |
Quando pensamos porque é que ouvirmos, nem sempre pensamos em poder ouvir um alarme ou uma sirene, apesar de ser uma coisa muito importante. | TED | عندما نفكر لماذا نسمع, نحن لا نفكر كثيرا بالقدرة على سماع صفارة إنذار أو جرس, على الرغم من هذا أمر مهم للغاية. |
Não se se me consegues ouvir, mas estive a pensar. | Open Subtitles | أنا لا أعرف لو يمكنكِ سماعي لكني أعتقد ذلك |
Está bem, mas não te consigo ouvir se não me coçares. | Open Subtitles | حسنا ، لكنّي لا أستطيع سماعك و انتي لا تحكّين |
Juntos, podemos criar um arquivo de sabedoria da Humanidade, e fazendo isso, talvez aprendamos a ouvir mais e a gritar menos. | TED | إننا نملك أن ننشيء أرشيفا لحكمة البشرية، ولو فعلنا ذلك ، لربما تعلمنا كيف نستمع أكثر من أن نصرخ. |
Lisonjeia-me que tantas de vós tenham aparecido para me ouvir. | Open Subtitles | أنا مسرور أن العديد منكم أظهرت حتى تسمعني الحديث. |
Stewie, se me conseguires ouvir, aponta para o rabo da Meg. | Open Subtitles | ستيوي؟ ستيوي إن كنت تسمعني اتجه مباشر إلى مؤخرة ميج |
Acabo de ouvir que uma jovem caiu de cabeça num poço profundo. | Open Subtitles | انا للتو سمعت بأن فتاة سقطت في بئر عمقه خمسون قدما |
Mas como acabou de ouvir, Inspector-Chefe, os registos continuariam a existir. | Open Subtitles | لكنك سمعت للتوّ يا رئيس المفتشين لا زالت السجلات موجودة |
Imaginem a mesma baleia a ouvir isto a cerca de 80 km. | TED | الان تخيلوا ان الحيتان تستمع لهذا من على بعد 500 ميل |
Se não me ouves a mim, vais ouvir o bebé. | Open Subtitles | إذا لن تستمع لي أنت ستستمع إلى الطفل الرضيع |
(Ele está a falar com outros bonobos no laboratório, lá longe, (mais longe do que conseguimos ouvir. | TED | سوزان: يستطيع التحدث مع بونوبو آخرين في المختبر، من مسافات أبعد مما نستطيع ان نسمع. |
Sinceramente, estou farta de ouvir falar sobre os dentes. | Open Subtitles | أنا سئمت من سماعي حيال أمر الأسنان بصراحة |
Como foi, ouvir os aplausos, concertos esgotados todas as noites? | Open Subtitles | كيف كان سماعك للهتافات من الجمهور المتحمس كل ليلة؟ |
Como se já não estivéssemos fartas de ouvir falar naquele assassino. | Open Subtitles | كما لو أننا لم نستمع بما يكفي عن ذلك القاتل |
E agora queres ouvir o rádio. Mas não podes. | Open Subtitles | الان تريدين السماع للمذياع , لا يمكنك ذلك |
Gostava de te ouvir a cantar sozinha, se não te importares. | Open Subtitles | لذا أريد أن أسمعك تقوليها بنفسك إذا كنت لا تمانعين |
Miúda, devias ouvir o que as pessoas dizem sobre ti. | Open Subtitles | يا فتاة، يجب أن تسمعي ما يقوله الناس عنك. |
Por que eu sabia que era o que você queria ouvir. | Open Subtitles | لأننى كنت أعلم أن هذا ما تريد أن تسمعه أنت |
Estava a ouvir o rádio da polícia porque estava preocupado contigo. | Open Subtitles | لقد تنصت على الاتصالات الخاصّة بالشرطة لأنّي كنتُ قلقاً عليّك |
Se bem que acredito que, quando ouvir a explicação, vai rir-se às gargalhadas, batendo nos joelhos e, talvez, limpando uma lágrima furtiva, aliviada da sua preocupação. | Open Subtitles | و لو أننى أَعتقد بأنك عندما تسمعين التفسير فسوف تضحكين جدا و سوف تهتز ركبتيك و ربما تزرفين دمعة و سوف تشعرين بالأرتياح |
- Um bom nome. Bolas! - Tem mesmo de ouvir melhor! | Open Subtitles | أسم جيد ، اللعنة ، عليك أن تصغي بشكل أفضل |
Red Fox 8-1 para Badger 8-1, estão-me a ouvir? | Open Subtitles | من قائد ريد فوكس 8 الى قائد بادجر8 هل تسمعنى ؟ |