ويكيبيديا

    "ouviu" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • تسمع
        
    • هل سمعت
        
    • سمعته
        
    • سمعتِ
        
    • سمعتني
        
    • أسمعت
        
    • سمعتي
        
    • سمعتَ
        
    • تسمعي
        
    • سمعه
        
    • سمعتها
        
    • لقد سمعت
        
    • سمعها
        
    • أتسمع
        
    • يستمع
        
    Vai ser a coisa mais espantosa que alguma vez ouviu. Open Subtitles هذا سيكون شيئا مذهلا لم تسمع مثله من قبل
    E diz que não ouviu quaisquer passos a descer as escadas. Open Subtitles وقالت أنها لم تسمع أي خطوات أقدام من الطابق السفلي
    Demos mesmo cabo deles, ouviu as anteparas a rebentar? Open Subtitles لقد حطمناهم فعلاً هل سمعت تلك الإنفجارات ؟
    Posso confiar que manterá confidencial... o que aqui ouviu hoje? Open Subtitles أنا وثقت بك بأنك ستبقين ما سمعته اليوم سرياً
    A que acha que se referia quando o ouviu? Open Subtitles ماذا تعتقدين أنها كانت تعني عندما سمعتِ ذلك؟
    Não sei se me ouviu, mas um dos seus agentes foi morto. Open Subtitles لا اعلم إن كنت قد سمعتني ولكن احد عملائكم قد قتل
    ouviu falar de maridos que lutam com os amantes das mulheres? Open Subtitles أسمعت بحالات زوج غيور و زوجته المعشوقة و انهيار حياتهما ؟ ـ نعم ـ كثيراً ؟
    ouviu falar de algo chamado, a potente floresta negra? Open Subtitles هل سمعتي عن شيء يدعى الغابة السوداء عالية الثمالة؟
    Podes ligar para o gravador, e se ouvires muitos bipes é porque ainda não ouviu as mensagens. Open Subtitles يمكنك الاتصال بآلتها إن كان هناك عدة اصوات فذلك يعني انها لم تسمع رسائلها بعد
    Você não ouviu o Alerta Amber, nem verificou as suas mensagens? Open Subtitles تقصد أنك لم تسمع إنذار الأطفال أو تتحقق رسائلك ؟
    Nunca ouviu um homem a vomitar como eu vou vomitar agora. Open Subtitles انت لم تسمع من قبل برجل ينتفض كما انتفض الان
    ouviu acerca das granadas... que foram lançadas no Cheap Times Social Club em Wilmington ontem à noite? Open Subtitles هل سمعت عن القنابل التي رُمِيت من شخص ما في وسط ملهى ليلي ليلة أمس؟
    Ei, génio, já ouviu falar da regra do crime de homicídio? Open Subtitles أيها العبقري , هل سمعت عن قانون المجرم المرتكب ؟
    É meu desejo que diga ao líder dos soldados brancos... o que ouviu aqui. Open Subtitles انها رغبتي ان تقول لقادة الجنود البيض ما سمعته مني هنا
    ouviu falar da Comissão Nacional de Segurança dos Transportes? Open Subtitles هل سمعتِ من قبل بالمجلس الوطني لأمن النقل ؟
    Uma das conversas que mais me ajudou foi com uma colega que me ouviu a falar com alguém no meu gabinete. TED إحدى أكثر المحادثات المفيدة التي أجريتها كانت مع زميلة لي في العمل سمعتني بالصدفة أتحدث مع شخص آخر في مقصورة مكتبي.
    Ja ouviu os rumores... que os livros do Cane têm afectado alguns leitores? Open Subtitles أسمعت الأشاعات أن كتب كان لها أثر على بعض القراء
    - Nunca ouviu falar dos Monty... Não sabe quem eles são? Open Subtitles لم يسبق وان سمعتي بمونتي لا تعلمين من هم ؟
    Disse que ouviu uma conversa íntima e privada entre as duas. Open Subtitles لقد أخبرتنا بأنكَ سمعتَ بالصدفة محادثة خاصة و سرية بينهما
    Está a trabalhar contra o presidente e ainda nem ouviu a prova. Open Subtitles أنتِ تعملين ضد أقوى رجل في العالم ولم تسمعي هذا الدليل
    Mas, e a confusão e o barulho que o jardineiro ouviu? Open Subtitles حسناً، ولكن ماذا عن الفوضى؟ أو الضجيج الذي سمعه البستاني؟
    Este foi diferente do barulho que ouviu há uns minutos atrás? Open Subtitles أهي قرقعة تختلف عن تلك التي سمعتها قبل دقيقة ؟
    Estávamos os dois ao telefone. ouviu tudo o que eu disse! Open Subtitles كنا على الهاتف معاً، لقد سمعت كلّ ما قولته لك
    Sim, sobre o telefonema que o Cal Tate ouviu. Open Subtitles أجل أنه بشأن المكالمة التي سمعها كال تيت
    - ouviu o barulho de zumbido? Open Subtitles أتسمع هذا الطنين الضوضائي الثابت؟
    Até me encontrei com o Presidente, mas não me ouviu. Open Subtitles حاولت حتى التجدث مع الرئيس ولكنه لم يستمع إليّ

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد