ويكيبيديا

    "pela tua" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • لما حدث
        
    • لأجل حياتك
        
    • على سلامتك
        
    • لكِ على
        
    • يرشد عنك
        
    • مقابل حياتك
        
    Lamento pela tua esposa, homem... e tinhas razão sobre o John Garrett. Open Subtitles آسف لما حدث لزوجتك وكنت محقاً بشأن جون غاريت
    Enfim, eu realmente sinto muito pela tua câmera. Open Subtitles على آية حال أنا جد آسفة لما حدث لآلة التصوير
    Quando entrares naquela gaiola, vais estar a lutar pela tua vida. Open Subtitles عند تخطو إلى داخل ذلك القفص، فستكون تُقاتل لأجل حياتك.
    Esquece o velo de ouro. Receio pela tua segurança. Open Subtitles ارجوك انسى الفروه الذهبيه انى اخاف على سلامتك
    Obrigado pela tua preocupação, mas eu estou bem. Open Subtitles شكراً لكِ على إهتمامك بحالي ، لكن أنا بخير
    Talvez aquela recompensa pela tua cabeça seja uma proposta mais atractiva. Open Subtitles ربما تكون تلك المكافأة المرصودة لمن يرشد عنك أكثر إغراءاً لى من عرضك ذلك
    E dares tudo o que fizeste na vida... em vez de assumires a responsabilidade, decidiste que a minha vida pela tua era um negócio bastante justo. Open Subtitles وبالنظر إلى كل ما فعلته بحياتك بدلًا من تحملك المسؤولية قررت أن حياتي مقابل حياتك تعد صفقة عادلة
    Eu tenho, tanta pena pela tua tia e tio. Open Subtitles أنا في غاية الأسف لما حدث لعمتكم و عمكم
    Lamento muito pela tua irmã. Open Subtitles آسف لما حدث لأختك
    Sinto muito pela tua mulher. Open Subtitles أنا آسفة لما حدث لزوجتك
    Lamento pela tua família. Open Subtitles أنا آسفة لما حدث لعائلتك.
    SINTO MUITO pela tua IRMÃ Open Subtitles "آسف لما حدث لأختك"
    SINTO MUITO pela tua IRMÃ Open Subtitles "آسف لما حدث لأختك"
    Eu não estaria a implorar-lhe para se encontrar comigo neste aterro do terceiro mundo, se não fosse por ti e pela tua vida. Open Subtitles ما كنت لأستجديها لتقابلني في نفاية العالم الثالث هذه لو لم يكن هذا لأجلك و لأجل حياتك
    Fazes ideia do quanto eu sacrifiquei pela tua carreira? Open Subtitles ليس لديك أدنى فكرة بما قد ضحيت لأجل حياتك المهنية.
    Pois, mas estás aqui por minha causa, e eu sinto-me responsável pela tua segurança. Open Subtitles أجل، حسنًا، أنتِ هنا بسببي، وأنا أشعر بالمسؤولية على سلامتك.
    A sério, receio pela tua segurança. Open Subtitles بصراحة مولي ,انا اخاف على سلامتك
    Obrigada pela tua atenção e ajuda. Open Subtitles شكرًا لكِ على اهتمامكِ وعملكِ الدوؤب.
    Erin, parabéns pela tua história de capa. Open Subtitles (أيرين) .. تهانينا لكِ على قصتك فى الصفحة الأولى
    Oferecem sete milhões de dólares pela tua cabeça e tu aqui sentado como um turista. Open Subtitles يعرضون مكافأة سبعة ملايين دولار لمن يرشد عنك و أنت تجلس هنا كأحد السائحين
    Se um inimigo sacrifica a vida dele pela tua... tens que questionar se estás a lutar pelo lado errado. Open Subtitles عندما يضحي عدو بحياته مقابل حياتك ينبغي عليك أن تشك في إذا ما كنت تقاتل لصالح الجانب الخطأ
    Agora diz-me quem anda a espalhar essas mentiras acerca do Siro, ou deixo-te a implorar pela tua vida. Open Subtitles أخبرنى الآن من يقوم بنشر هذه (الأشاعة عن خيانه (سيرو او أنى سأجعلك تتوسل مقابل حياتك

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد