E não o achou suficientemente perigoso para o deter? | Open Subtitles | و ألم تعتقد بأنه كان خطيراً كفاية لاحتجازة؟ |
Bem, isso pode ser perigoso. Quer que eu vá até aí? | Open Subtitles | قد يكون هذا خطيراً للغاية, هل تريديني أن آتي ؟ |
Devias andar mais devagar, sabes? É perigoso ir tão depressa. | Open Subtitles | عليك أن تقود ببطء، من الخطر القيادة بتلك السرعة |
É muito perigoso ir para a floresta à noite. | Open Subtitles | من الخطر جداً أن تخرجوا للأدغال في الليل |
Eu adoro, mas deixa-me ir eu disfarçado. Isto pode-se tornar perigoso. | Open Subtitles | شكله جميل ولكن أن أعمل متخفيا فقد يصبح هذا خطيرا |
Sem treino, é mais perigoso com uma arma do que sem ela. | Open Subtitles | دون تدريب، أنتَ خطرٌ مع مسدس أكثر من عدم وجوده معك |
O medo das alturas pode ser um perigoso inimigo. | Open Subtitles | القلق العالي يمكن أن يكون عدوٌ خطيرٌ جداً |
E isso é mais perigoso que vórtices a esburacar o nosso universo? | Open Subtitles | وهل هذا أكثر خطرًا من دوامة تضع فجوات في عالمنا؟ |
Saltos de corda sem corda. Isso pode ser perigoso. | Open Subtitles | القفز بالحبل بدون حبل قد يكون هذا خطيراً |
Sabe o suficiente de ciência forense para ser perigoso. | Open Subtitles | يعلم بما يكفي عن الطب الشرعي ليكون خطيراً |
Se a experiência não falhou, este cão pode ser perigoso. | Open Subtitles | إن لم تفشل التجربة، قد يكون هذا الكلب خطيراً |
Dissestes que não sabíeis o que era. Pode ser perigoso. | Open Subtitles | لقد قلت بأنك لاتعرف ماهو يمكن أن يكون خطيراً |
Isso faz de si paranoico. O que o torna perigoso. | Open Subtitles | هذا يجعلُ منكَ شخصاً واهماً، مما يجعلكَ إنساناً خطيراً. |
A fazer este trabalho perigoso estavam recrutas cristãos dos Balcãs, considerados sacrificáveis. | Open Subtitles | ومن أنجز هذا العمل الخطر كان أناس مسيحيين مجدندين من البلقان |
Preocupa-me que estejas a ir por um caminho perigoso. | Open Subtitles | أنا قلقة, لأنك تنحدرين باتجاة ذلك الطريق الخطر |
Não, era demasiado perigoso estar lá para o parto. | Open Subtitles | كلا، من الخطر جداً عليَّ التواجد عند الولادة |
Principalmente com mulheres, que o consideravam mais chato do que perigoso. | Open Subtitles | خاصه حول النساء الذين أعتبروه مزعجا أكثر من كونه خطيرا |
Há um homem perigoso solto por minha causa. Chamem as autoridades, se quiserem, mas vou atrás dele. | Open Subtitles | هناك رجلا خطيرا يجوب في الخارج بسببي الآن ، إن أردتم الإتصال بالسلطات ، فتلفعلوا |
O Bryant é extremamente perigoso e não se deve aproximar das pessoas. | Open Subtitles | بريانت خطرٌ جداً' ' وننصح عامة الشعب عدم الاقتراب منه |
É muito perigoso. Não posso deixar que algo te aconteça. | Open Subtitles | إنه خطيرٌ جدًا, لا يمكنني أن أترك مكروهًا يصيبك |
Não deviam estar a fazer isto, é demasiado perigoso. | Open Subtitles | لا ينبغي عليكَ ان تقوم بذلك هذا خطرًا للغاية |
Chale! Carrinhas blindadas são negócio furado. É muito perigoso. | Open Subtitles | شاحنة مسلّحة وصفقة غير مكتمله ذلك خطرُ جداً |
É muito perigoso para ti... e muito perigoso para ele. | Open Subtitles | أن هذا العمل خطير جداً عليك وخطير عليه أيضاً |
Disseste que era muito perigoso. David, eu penso que tinhas razão. | Open Subtitles | لقد قلت أنها خطيره جدا,دايفيد أنا أعتقد أنك على حق |
A tranquila poça de água é agora um local perigoso. | Open Subtitles | والآن بركة المياه المسالمة هي أخطر مكان لتتواجد به |
Eu dava-te um abraço se não estivesse coberta de material perigoso. | Open Subtitles | كنت لأضمك كثيرا الآن اذا لم أكن مغطاه بمواد خطره |
Portanto, podíamos cultivar mais alimento ao expandir as terras, mas é melhor não, porque ecologicamente é algo muito perigoso de fazer. | TED | يمكننا إذا توسيع المساحات المزروعةلإنتاج المزيد من الغذاء، ولكن من الأفضل عدم فعل ذلك، لأنه شيء خطير جدا إيكولوجيا. |
Sabes o quão é perigoso? | Open Subtitles | لا؛ لا يمكنك استخدام هذا الكتاب أنت تعلم مدى خطورته |
Em primeiro lugar, mentir online pode ser muito perigoso, não é? | TED | أولاً, الكذب على الإنترنت يمكن أن يكون خطر جداً, صحيح؟ |
Talvez estejas a fazer coisas estúpidas porque queres que fique mais perigoso. | Open Subtitles | ربما انت تقوم بفعل بعض الأشياء الحمقاء لأنم تريد أن يكون الأمر خطِراً أكثر |