ويكيبيديا

    "porquê" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • لماذا
        
    • لما
        
    • لِماذا
        
    • ولمَ
        
    • لم لا
        
    • بالسبب
        
    • لمَ لا
        
    • ولم
        
    • لأن
        
    • لِم
        
    • على ماذا
        
    • لمّ
        
    • ولما
        
    • لِمَ
        
    • فلمَ
        
    Porquê, Steve, porque é que precisamos de uma revolução? TED والآن لماذا ، ستيف، لماذا نحتاج الى ثورة؟
    Soa bem, mas aposto que, no fundo, vocês sabem que essa não é toda a verdade e vou dizer-vos Porquê. TED كل ذلك يبدو جيدا، ولكن أراهن أنكم تعرفون في داخلكم انها ليست الحقيقة بكاملها و انا سأخبركم لماذا
    Os corais estão a ficar doentes em todo o mundo, a um ritmo alarmante e não sabemos como nem Porquê. TED الشعب المرجانية تصاب بالمرض في كل أنحاء العالم بشكل مثير للقلق ونحن حقاً لا نعلم كيف أو لماذا.
    Vou tentar explicar-vos o contexto do Porquê e quando eu o publiquei. TED سأحاول ان اوضح لكم لماذا و متي قمت بعمل هذا الملصق.
    Porquê 500 metros? É a margem de erro que temos para pousar. TED لماذا 500 متر؟ كان ذلك هو هامش الخطأ لعملية هبوط المسبار.
    Mas eles não têm de o ser. Deixem-me explicar-vos Porquê. TED ولكن لا يجب عليهم ذلك، دعوني أشرح لكم لماذا.
    Eu não quis seguir cirurgia. Não me perguntem Porquê. TED لم أرد ان امارس الجراحة، لا تسألوني لماذا
    Não sei Porquê, não me parece que fique só por muito tempo. Open Subtitles لا أعرف لماذا و لكنى لا أعتقد أننى سأبقى وحيدة طويلاً
    Como, por exemplo, o Porquê de termos instalado aquela escavadora. Open Subtitles وعلي سبيل المثال لماذا أقدمنا على أعمال الحفر ؟
    Não sei Porquê pois isto parecia estranho em alguém como ele. Open Subtitles لا أعرف لماذا لأن هذا بدا و كأنه شئ غريب
    Não sei Porquê ela fez, mas é a única explicação lógica. Open Subtitles أنا لا أعرف لماذا فعلت هذا لكنه التفسير المنطقي الوحيد
    Não sei Porquê, mas acho que ele nos quer matar. Open Subtitles لا أعلم لماذا, لكن000 أعتقد أنه يرديد أن يقتلنا؟
    - Peça ao M que vá ter comigo a Berlim. - Porquê? Open Subtitles من الأفضل أن تخبر إم أن يقابلنى فى برلين لماذا ؟
    Eles não dizem Porquê e eu não pergunto Porquê. Open Subtitles نفذت الآمر لم يخبرونا لماذا وانا لم أسال
    Não percebeu e isso fez-me pensar no que tenho sentido e Porquê. Open Subtitles و هذا جعلني أفكر جيداً فيم أشعر به .. و لماذا.
    Mas quando adoeceu acredite que perguntei o Porquê, exigi saber. Open Subtitles لكن عندما أصبح مريضاً سألت لماذا،أردت أن أعرف لماذا
    Espero que possa me dizer o Porquê de tanto rebuliço. Open Subtitles إذن أعتقد أنك ستخبرني, لماذا كل هذه الضجة ؟
    Crianças, Porquê sentarem-se em frente da TV... quando poderiam estar no rádio? Open Subtitles أهلاً يا أطفال، لماذا تجلسون أمام التلفاز، بينما تستطيعون الظهور بالمذياع؟
    Acho que agora sabemos Porquê... eles chamam-lhe "rápidos" e não "lenpidos"? Open Subtitles أعتقد بدأت أفهم لماذا يسمونه ركوب النهر السريع وليس البطيئ
    Mas a tua mão direita é mais forte que a esquerda. Porquê? Open Subtitles لكن يدك اليمنى أكثر قوة من اليسرى ، لما هذا ؟
    Mas ainda sinto que o Shingen está morto. Näo sei Porquê. Open Subtitles لَكنِّي ما زِلتُ أَحسُّ ان شينجن ميتُ لا أَعْرفُ لِماذا
    Porquê os 12 meses antes de podermos adotar o bebé? Open Subtitles ولمَ علينا البقاء أثنا عشر شهراً قبل تبني الطفل؟
    Porquê que não vêm à minha festa amanhã à noite? Open Subtitles أهلاً لم لا تأتوا يارفاق لحفلتي مساء الغد ؟
    Olha, não posso explicar Porquê, mas não é seguro estar-se aqui. Open Subtitles أسمعي , استطيع إخباركِ بالسبب لكنه لن يكون آمناً هنا
    Porque não voltamos e perguntamos o Porquê da mudança repentina? Open Subtitles لمَ لا نعود للداخل، ونسأله عن سبب تغيّر رأيه؟
    Desta forma, podemos excluir as conjeturas da ação política. sabendo o que funciona, o que não funciona e Porquê. TED وبهذه الطريقة بإمكاننا استبعاد التخمينات عن مجال اتخاذ السياسات بمعرفة ما المجدي، وما الذي لا يجدي ولم.
    Porquê? Porque a alma, a alma humana, incorpora um pedaço do sopro divino, um pedaço do espírito divino. TED لماذا؟ لأن الروح والنفس البشرية ، يجسد قطعة من النفس الالهية ، قطعة من الروح الإلهية.
    Porquê arranjar problemas. As coisas vão tão bem. Open Subtitles لِم أقوم بهز القارب طالما أن الأمور تسير على ما يُرام
    Porquê, por tentares matar-me, ou não seres bem sucedida? Open Subtitles على ماذا الأنك حاولتي قتلي أم لأنك لم تنجحي؟
    Eu cresci a ver desportos com o meu pai por isso entendo o Porquê do futebol ser interessante e envolvente. TED لقد كبرت و أنا أشاهد الرياضة مع أبي، لذلك فهمت لمّ تكون كرة القدم ممتعة و جذابة.
    Vamos falar de si e do Porquê de estar aqui. Open Subtitles دعنا نتحدث عن لما أنت هنا ولما نحن هنا
    Você nunca foi a minha maior fã. Porquê começar agora? Open Subtitles لم تكوني يوماً مساندتي الأكبر لِمَ تبدئي بذلك الآن؟
    Mas possuem a vantagem dos números. Porquê esperar, perto do sangue? Open Subtitles ولكن لديهم ميزة التفوق العدديّ، فلمَ يتوقفون دون إراقة الدماء؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد