Não acho que possa afirmar que tipo de golpe ele teria dado apenas porque ele sabia manejar uma navalha. | Open Subtitles | لا أعتقد أنه يمكنك أن تحدد أي الجروح يمكن أن يحدثها ببساطة لأنه يعرف كيف يتحكم بالسكين. |
Vou tirá-lo do quarto dele para que possa lá dormir. | Open Subtitles | طلبت منه ان يترك غرفته يمكنك ان تنام هناك |
Gosto de lidar com um homem em quem possa confiar. | Open Subtitles | دائما ما أحب العمل مع رجل استطيع الوثوق فيه |
Eu posso lhe ajudar na clínica. Se você ficar aqui, não há nada que eu possa fazer. | Open Subtitles | بإمكانى مساعدتكِ فى العيادة، إذا بقيت هنا فليس هناك ما يمكننى أن أفعله من أجلكِ |
Só estava a dizer, que talvez possa ajudar a escrever algo romântico. | Open Subtitles | أنا فقط أعني، ان بإمكاني أن أساعدك وأن أجلب بعض الرومنسية |
Posso pensar em qualquer coisa que possa melhorar as coisas. | Open Subtitles | أعتقد أن بوسعي التفكير في شيء قد يُحسن الأمور |
Fica quieto e mantém as mãos onde eu possa vê-las. | Open Subtitles | إبقى هناك و أبقي . يديك حيث يُمكنني رؤيتهم |
O seu cérebro precisa de descansar, Professor, para que possa trabalhar. | Open Subtitles | إن عقلك بحاجة للراحة يا بروفيسور حتى يمكنك أن تعمل |
Não há nada que possa fazer, você não tem o poder. | Open Subtitles | لا يوجد شئ يمكنك فعله , انت لا تمتلك القوى |
E tome nota de tudo o que possa lembrar daquele dia. | Open Subtitles | ودوّن أيضاً أيّ شيء يمكنك أن تتذكره بخصوص ذلك اليوم |
Consegue pensar em algum lugar para onde ele as possa ter levado? | Open Subtitles | هل يمكنك ان تفكري بمكان قد يكون أخذ تلك النسوة اليه |
Tens aí... uma 24 ou uma 28 que eu possa usar? | Open Subtitles | جون, هل لديك عدسة مقاس 24 او 28 استطيع استخدامها؟ |
Matar-te-ei logo que possa. Ando atrás de ti há séculos. | Open Subtitles | سأقتلك وقتما استطيع انا اسعى لذلك منذ وقت طويل |
Talvez possa combiná-las para ser um lutador naturalista, como o senhor. | Open Subtitles | ربما يمكننى أن أجمع كلا الصفتين لأصبح عالم طبيعة مقاتل |
Há mais alguma coisa que possa fazer para ser útil? | Open Subtitles | هل هنالك أي شئ آخر بإمكاني فعلهُ لأكون مفيداً؟ |
Não há nada que possa dizer que não piore a situação. | Open Subtitles | لم يكن بوسعي قول شيئ دون أن يزيد الأمور سوءاً |
Avisa se houver mais alguma coisa que eu possa fazer. | Open Subtitles | أخبرنيّ إن كان هناك شيء آخر يُمكنني القيام بهِ |
Pai, faz-me o favor de abrir a fórmula e de a ler para que eu a possa apontar? | Open Subtitles | هل يمكنكم أن تتفضلوا، أَبّ، لفَتْح الصيغةِ لي وقَرأَه لي لذا أنا يُمْكِنُ أَنْ أُؤشّرَه أسفل. |
Certo. Já chega. Será assim até que possa permitir-me algo decente. | Open Subtitles | صحيح , يكفي الى أن أستطيع أن اؤمن شيئ فخم |
- Essa é a verdade, e você tem que aceitar isso, não ha nada que você possa fazer. | Open Subtitles | عليكِ فقط أن تتعايشي مع ذلك ليس هناك شيء على الأطلاق يمكنكِ القيام به حيال ذلك |
Surpreende-me que ele possa ter feito algo que te ofendesse. | Open Subtitles | يُدهشني أنّ بإمكانه القيامُ بأيّ شيءٍ يمكن أن يجرحكِ. |
Estes são perigosos e difíceis momentos, desejamos que possa ajudar. | Open Subtitles | إنها أوقات صعبة وخطيرة أتمنى لو كان بإمكانك المساعدة |
Estamos muito preocupados que o progresso até à data possa parar. | TED | ونحن قلقون بعض الشيء، بأن التقدم لحد اليوم قد يتأخر. |
Abe, talvez o Homer, um dia, possa vir a ser presidente. | Open Subtitles | آب، ممكن ابننا هومر يكبر كي يكون رئيساً يوما ما |
Talvez possa ser usado em outros lugares no mundo. | TED | قد يمكن استخدامه في أماكن أخرى من العالم. |
Penso que o auto-tune não possa dar conta disto tudo. Já chega. | Open Subtitles | لا أظن بان أجهزتنا قادرة على تحمل هذا أكثر من ذلك |