ويكيبيديا

    "próxima" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • القادمة
        
    • القادم
        
    • المقبلة
        
    • المقبل
        
    • القادمه
        
    • أخرى
        
    • التالى
        
    • المُقبلة
        
    • قادمة
        
    • التالي
        
    • أقرب
        
    • لاحقاً
        
    • الأخرى
        
    • مقربة
        
    • بالقرب
        
    Por exemplo, alocar 10 000 soldados à próxima batalha parece muito. TED مثلاً، إرسال 10 آلاف جندي إلى المعركة القادمة يبدو كثيراً.
    Por isso da próxima vez que te encontrares num armário escuro agarrado à tua granada, lembra-te que todos nós lá estivemos. TED لذلك المرة القادمة عندما تجد نفسك في الخزانة حالكت السواد ممسكا بقنبلتك، اعلم أننا جميعنا مررنا بها من قبل.
    Num estudo, disseram-nos que, se tivessem falhado no teste, da próxima vez provavelmente fariam batota em vez de estudar mais. TED في دراسة، قالوا لنا انهم ربما سيغشون في المرة القادمة بدلا من الدراسة اكثر اذا رسبوا في اختبار.
    São instalações dedicadas à próxima geração dos combustíveis para aviação, usando halófitos. TED هذا المرفق مهدى للجيل القادم لوقود الطائرات الذي يستخدم النباتات الملحية.
    Contudo, não temos ninguém a tentar garantir que a próxima geração de filhos de afro-americanos e asiáticos saia com pele clara e cabelo loiro. TED ومع ذلك، لا أحد يحاول أن يجعل الجيل القادم من الأفارقة أو الآسيويين في أميركا أن يجعله يأتي ببشرة بيضاء وشعر أشقر.
    Podemos escrever o guião da próxima revolução na cirurgia. TED نصل الى كتابة سيناريو الثورة المقبلة في الجراحة.
    Voltaremos a ver-nos na próxima semana em... Qual É A Minha Perversão? Open Subtitles و نراكم في الأسبوع المقبل من برنامج ما هو أنحرافي ؟
    Se sim, então podes escolher evitá-lo da próxima vez que o vires. TED لهذا، قد تختار أن تتجنبه في المرة القادمة التي تراه فيها.
    Isso significa que, na próxima década, praticamente toda a metade oriental dos EUA será perpetuamente mais brilhante do que o crepúsculo. TED يعني ذلك أنه خلال العقود القادمة كامل نصف جنوب الولايات المتحدة في النهاية ستكون دومًا مشرقة أكثر من الشفق.
    A próxima vez que me esbofetearem é melhor fazer qualquer coisa. Open Subtitles في المرة القادمة التي سأُصفع فيها سأفعل شيئا حيال ذلك
    Vais lembrar-te disto da próxima vez que tentares fazer uma boa acção. Open Subtitles أراهن بأنك ستتذكر ذلك فى المرة القادمة عندما تحاول فعل الخير
    Na próxima vez que me bateres usa os punhos. Open Subtitles في المرة القادمة التي تضربني بها استخدم قبضتك
    Diz, Angélica. Quero que dance comigo a próxima mazurca. Open Subtitles أريد أن أسألك الرقص معي في المعزوفة القادمة
    A próxima vez que deixar sair será num barco à vela! Open Subtitles في المرة القادمة التي سأفضفض بها ستكون في مركب شراعي
    Usa uma cabra na próxima vez, Paddy, e serás sargento. Open Subtitles إلعب بالعنزة المرة القادمة يا بادى و ستكون رقيب
    O que aconteceria se a próxima geração do público crescesse com uma realidade totalmente diferente, no ecrã? TED ماذا سيحدث إذا كان الجيل القادم من الجماهير نشأ مع واقع مختلف تمامًا على الشاشة؟
    Os NordIey chegam no barco da próxima semana e nâo na seguinte. Open Subtitles عائلة نوردلى ستأتى فى قارب ألأسبوع القادم بدلا من الذى يليه
    Você não terá licença. Ficará diariamente na cozinha durante a próxima semana. Open Subtitles لن تحصل على اجازات ستنضم الى المطبخ يوميا طوال الاسبوع القادم
    Fica com as duas milenas, compenso-te da próxima vez. Open Subtitles خذ 2000 وفي المرة المقبلة سأجلب لك الباقي
    Tenho uma explicação incrível que lhe quero dar na próxima semana. Open Subtitles وعندي لك تفسيراً مدهش وأودَ أن أخبرك بهِ الأسبوع المقبل
    Nossos esforços deverão ser melhor coordenados da próxima vez. Open Subtitles جهودنا يجب أن ننسقها بصرامه فى المره القادمه
    Miudo, a próxima vez que ela fale assim, mija-lhe em cima. Open Subtitles أيها الطفل.. إذا تحدثت هكذا مرةً أخرى تبول على فستانها
    Mas com o tempo pode ser que Gunn o substitua. próxima pergunta. Open Subtitles ولكن ربما يكون طومى غن قادر على ملئ مكانة السؤال التالى
    Vamos começar a levar a próxima carga para camião. Open Subtitles دعنا نبدأ في التجهيز للشحنة المُقبلة في الشاحنة
    Porque acho que, se não visitam a florzinha da primeira vez, não deve haver uma próxima vez. Open Subtitles لأنني أجد أنهم إن لم يذهبوا إليها فى المرة الأولى لن يكون هناك مرة قادمة
    E, assim, o aluno tenta de novo, e agora consegue acertar e passar para a próxima atividade. TED إذن، يحاول الطالب مجدداً، والآن الإجابة صحيحة، يتم إخبارهم بذلك، ويمكنهم الاستمرار إلى الواجب التالي.
    Um mundo livre do VIH já não é apenas uma conceção utópica: é uma realidade cada vez mais próxima. TED لم يعد الحصول على عالمٍ خالٍ من هذا الفيروس مستحيلًا: بل إنّه أقرب من أيّ وقت مضى.
    Telefono assim que tiver algo. Fixe, até à próxima, Abby. Open Subtitles حسناً ، سأتصل بك لاحقاً عندما اجد اي شئ.
    Voltem na próxima semana, e arranjaremos outro combate para vocês. Open Subtitles إرجعْ الإسبوع القادم، وأنا سَأَحْصلُ على المعركةِ الأخرى لَك.
    Ser próxima da Família Real foi o motivo da morte da mãe. Open Subtitles يجري على مقربة من العائلة المالكة هو ما حصل قتلوا أمي
    E, sim, eu não deveria nem ter tido estado próxima dele. Open Subtitles وأجل ، لم يكُن ينبغي علىّ التواجد بالقرب من هُناك

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد