ويكيبيديا

    "próximas" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • القادمة
        
    • المقبلة
        
    • التالية
        
    • القادمين
        
    • القريبة
        
    • القادمه
        
    • أقرب
        
    • مقربين
        
    • مقربتان
        
    • مقربتين
        
    • القادمتين
        
    • المقبلين
        
    • مقربة
        
    • القريبين
        
    • غضون
        
    Também tenho muita esperança de que, nas próximas décadas, façamos grandes avanços na redução da taxa de mortalidade que tem constituído um desafio tão grande nesta doença. TED أنا أيضا كلّي أمل أنه في العقود القادمة سنتقدم خطوات كبيرة في الحد من نسبة الموت تلك التي كانت عصية جدا في هذا المرض.
    Estou convencida de que, se fizermos isso, no âmbito modesto, mas importantíssimo da língua, vamos deixar às próximas gerações um futuro melhor. TED لدي قناعة أننا لو فعلنا ذلك في المجال اللغوي المتواضع لكن ذي أهمية عظمى، سوف نترك مستقبل أفضل للأجيال القادمة.
    Pedimos também às próximas Olimpíadas que se envolvam para salvar vidas. TED وسوف نطلب من الالومبياد القادمة ان تشاركنا في انقاذ الارواح
    Seria bom se a pudesse vigiar durante as próximas horas. Open Subtitles أن تظلي معها الساعات المقبلة لكي تتأكدي أنها بخير
    Agora, temos um mês e meio até às próximas eleições. Open Subtitles نحن لدينا شهر و نصف حتى موعد الإنتخابات التالية
    Durante as próximas três horas, votem para escolher qual de nós é morto no início da próxima temporada. Open Subtitles فى خلال الـ3 ساعات القادمين يمكنكم التصويت لاختيار أى منا سوف يُقتل فى بداية الموسم القادم
    A sua filha estará segura comigo nas próximas sete ou oito horas. Open Subtitles الهدف من كلامي بأنه, تطمن, ابنتك بتكون بأمان معي للساعات القادمة.
    Só quero que saibas que se necessitares de alguma coisa... se houver alguma coisa que eu possa fazer... não só nas próximas semanas ou meses, mas quando necessitares. Open Subtitles إذا احتجتِ أى شىء أى شىء أستطيع فعله لكِ وأنا لا أقصد فى الأسابيع القادمة أو فى الشهور القادمة , أنا أقصد فى أى وقت
    O satélite só vai funcionar nas próximas 72 horas. Open Subtitles ان الستالايت صالح لمدة 72 ساعة القادمة فقط
    Aqui está. Pode custar-lhe um voto nas próximas eleições. Open Subtitles هنا, هذا قد يكلفك صوت في الإنتخابات القادمة
    Mas, nas próximas quatro horas, vai ficar mais escuro. Open Subtitles لكن سوف تسمر أكثر في الأربع ساعات القادمة.
    Durante as próximas 24 horas, vocês são meus. E recuperam-na depois. Entendido? Open Subtitles للـ 24 ساعة القادمة أنتم ملكي ثم ستسترجعوا ابنتكم ثانية، أفهمتم؟
    Portanto fazemos um pacto, para a vermos amanhã às 18h e passar as próximas 18 horas sem descobrir quem ganhou. Open Subtitles لذا سنعقد اتفاقاً لمشاهدة المباراة غداً في الساعة السادسة وسنقضي ال 18 ساعة القادمة من دون معرفة النتيجة
    Se não diminuirmos a pressão nas próximas horas vai ficar paralisada. Open Subtitles إذا لم نفعل فى الساعات القليلة المقبلة فسوف تُصاب بالشلل
    Pediram para os introduzir no modelo paleoclimático para prever próximas ocorrências. Open Subtitles و لقد أمدونى بها لأدخلها فى برنامجى للتنبؤ بالحوادث التالية
    Porque, Kate as próximas duas semanas vão ser bem desagradáveis. Open Subtitles ..لإنه يا كيت الأسبوعين القادمين لن يكونا مريحين أبداً
    Reencaminhem as unidades mais próximas para a minha posição. Open Subtitles اعيدى توجيه كل الوحدات القريبة إلى موقعى الحالى
    Deveremos acabar de preparar as tendas nas próximas 24 horas. Open Subtitles حسنا,بذلك سوف انهي تلغيم الخيم خلال 24 ساعه القادمه
    Às vezess, pessoas mais próximas de ti guardam os maiores segredos. Open Subtitles أحياناً، يكون أقرب الأشخاص لنا من يخفي عنّا أكبر الأسرار.
    Não me surpreende. Vocês foram sempre tão próximas. Oh, é a Piper. Open Subtitles أنا لست متفاجئة أنتم كنتم دائماً مقربين من بعضكم أوه،إنها بايبر
    Ouve, não vou fazer nada, esquece o que eu te disse só precisava de falar com alguém e nós ficámos mais próximas. Open Subtitles لن افعل أي شيء انسي أني قلت أي شيء كنت أريد أن أخبر شخصاً و أصبحنا مقربتان
    Éramos próximas, apesar de virmos de mundos muito diferentes. TED وكنا مقربتين بالرغم من اننا أتينا من عالمين مختلفين كثيراً.
    Quem me incomodar nas próximas horas terá o mesmo tratamento. Open Subtitles واذا أزعجني أحد طيلة الساعتين القادمتين سيلقى نفس المعاملة
    Mostrem melhoras significativas nas próximas duas semanas ou já foram. Open Subtitles أظهرا تحسناً ملحوظاً في الأسبوعين المقبلين أو يتمّ طردكما
    Fontes próximas da investigação dizem que Van Hopper, que foi absolvido das acusações de homicídio em Abril do ano passado, podia ter conhecido as duas vítimas. Open Subtitles مصادر مقربة من التحقيق تقول أن فان هوبر الذي أُسقطت تهم القتل عنه في شهر أبريل كان يعرف كلا الضحيتين
    Por ti, eu gostava de encontrar esse criminoso que é uma das pessoas que te são próximas. Open Subtitles أود أنك تجد ذلك المجرم بين الناس القريبين منك
    Vou acabar a digressão nas próximas semanas. Posso-me atirar ao trabalho. Open Subtitles سأكون خارج الطريق في غضون أسابيع، يمكننا أن نصلح الأمور

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد