ويكيبيديا

    "preço" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • بسعر
        
    • ثمناً
        
    • سعره
        
    • التكلفة
        
    • قيمة
        
    • سعراً
        
    • ثمنها
        
    • ثمنا
        
    • السعر
        
    • بالسعر
        
    • الثّمن
        
    • لسعر
        
    • اسعار
        
    • المبلغ
        
    • مبلغ
        
    Tornarem-se grandes era outra alternativa, mas o tamanho vem com um preço. TED النمو كبيراً كان إجابة أخرى، ولكن الحجم دائما ما يأتى بسعر.
    Sei que pagaste um preço alto para chegar até aqui. Estás perto. Open Subtitles اسمع، أعرف أنك دفعت ثمناً لكي تصل إلى هذه المرحلة، حسناً؟
    Podemos ter reparado nele quando o preço começou em 1,7 milhões de dólares. TED ربما لاحظتم ان سعره بدأ من 1.7 مليون دولار
    Assim, há um benefício para a população que corresponde ao preço que eles pagam pela redução dos encargos fiscais. TED إذاً فهنالك فائدة لسكان الولاية وهي تتوافق مع التكلفة التي يدفعونها عبر منحهم لهذه الأعمال الاعفاءات الضريبية.
    Os escravos não custam nada. A confiança não tem preço. Open Subtitles العبيد لا قيمة لهم ولكن الثقة لا تقدّر بثمن.
    O preço que faço é para si. Para outro eu dobro o preço. Open Subtitles لأنني سأعطيك سعراً خاصاً، لو لأحد آخر سأضاعف السعر
    O vendedor disse-me que valeria o preço em cinco anos. Open Subtitles البائع قال أن أنها ستدفع ثمنها لمدة خمس سنوات
    Se voltais a perturbar as nossas ruas, pagareis com a vida o preço por quebrardes a paz. Open Subtitles لو أنكم أزعجتكم شوارعنا مرة أخرى فستدفعوا حياتكم ثمنا لهذا السلام
    Poderíamos desenvolvê-la numa fração do preço e do tempo. TED يمكن تطويره بجزء بسيط من السعر وبوقت قصير.
    Sim, devia de ser mais, mas eu fui relamente batido no preço. Open Subtitles أجل، كان يجب أن تكون اكثر لقد تم ظلمي بالسعر كثيراً
    Não é importante porque compramos componentes a um preço mais baixo, TED وهي ليست مهمة لأن بإمكانك شراء القطع بسعر أقل، حسنًا؟
    Mandaram-me todos os quadros da casa por um preço único. Open Subtitles لقد أرسلوا لي كلّ صورة في المنزل بسعر موحد
    Se não cooperar, será minha missão pessoal fazer com que pague o preço máximo pelos seus crimes. Open Subtitles فإن لم تتعاون معنا حالياً سأجعل ذلك هو مهمتي الشخصية برؤيتك تدفع أعلى ثمناً لجرائمك
    É difícil estabelecer um preço para algo que é cópia de algo que passou na televisão paga. Open Subtitles من الصعب أن نضع ثمناً لشيءٍ يمثل نسخة عن شيءٍ يظهر على قنوات الكيبل المأجورة
    Podemos poupar uma enorme quantidade de gás, cerca de metade da quantidade projetada a apenas 1/8 do preço. TED هناك كمية مهولة من الغاز لادخارها حوالي نصف الغاز المتوقع بحوالي ثمن سعره.
    Bem, acontece que o preço para transportar dois quilos por 10 quilómetros, com este veículo, é apenas 24 centavos. TED حسناً، تبين أن التكلفة لنقل كيلوجرامان لمسافة أطول من 10 كيلومترات بهذه المركبة هي 24 سنت فقط.
    Tem valor sentimental. Não pode fazer um preço nisso. Open Subtitles لها قيمة كبيرة جداً لا تستطيع تقديرها بالمال
    Foi difícil dar um preço ao próprio filho? Open Subtitles صعب جداً أن تحدد سعراً لابنك من لحمك و دمك
    Ainda ontem sugeri ao meu marido que tentássemos... encarar o tempo aqui como uma experiência de preço único. Open Subtitles اقترحت على زوجي ليلة البارحة أن نعتبر وقتنا هنا كتجربة دفعنا ثمنها بسعر جيد
    Foi o preço que pagámos por defendermos o vosso cofre. Open Subtitles دفعناه ثمنا للحفاظ على ذلك الصندوق لَك ولأصدقائك
    Inclusive a esse preço, estou certo de que há muitas ofertas. Open Subtitles حتى في مثل هذا السعر اظن ان الكثير سوف يتقدمون
    Não estava zangado. Um homem não é enganado quando o preço o satisfaz. Open Subtitles انا لست غاضبا الرجل لايكون مغشوشا عندما يكون مقتنعا بالسعر
    A mobília é toda de antiquário e poderia ser disponibilizada, pelo preço certo. Open Subtitles أتعلم، هذا التأثيث عتيق وربّما يُتاح لك مقابل الثّمن المناسب.
    Se pensarmos no preço da penicilina, o custo por dia é de cerca de 10 cêntimos. TED لو نظرتم لسعر البنسيلين، التكلفة اليومية 10 سنتا.
    Uma dessas empresas mantinha o preço dos ares condicionados muito baixos. Open Subtitles واحدة من هذه الشركات تبقي مكيفات الهواء على اسعار رخيصة
    Seria desajustado eu te perguntasse para que é isso... por que estás disposto a pagar esse preço, para me ver demonstrar os meus talentos? Open Subtitles هل لى أن أسأل لماذا ستدفع مثل هذا المبلغ ؟ لترانى أظهر مواهبى ؟
    Qualquer coisa que quiser, ele pode conseguir, por um preço. Open Subtitles أي شئ تريده, يمكنه ان يحظره لك, مقابل مبلغ.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد