ويكيبيديا

    "presente" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • الهدية
        
    • هديّة
        
    • هديه
        
    • موجود
        
    • الهدايا
        
    • الحاضر
        
    • كهدية
        
    • هدايا
        
    • موجودة
        
    • موجوداً
        
    • الهديه
        
    • حاضرة
        
    • حضور
        
    • هبة
        
    • الهديّة
        
    Diziam que sempre se dá um beijo por cada presente. Open Subtitles واخبروني اني يجب ان اقبّل الشخص الذي يقدم الهدية
    -Escolhi o presente certo. É um broche para uma mulher. Open Subtitles أخترت الهدية المناسبة لكِ انه دبوس من آجل امرأة
    Tu és tão amoroso e simpático, e eu nem te consigo dar um presente de aniversário decente. Open Subtitles أنت لطيف و ظريف للغاية. و أنا لا أستطيع منحكَ هديّة ذكرى زواج جيّدة حتّى.
    A Bela e o Monstro... num presente de Natal. Open Subtitles انت الجميله و الوحش في علبه هديه الكريسماس
    Tenente, acho que é muito importante eu estar presente quando encontrá-la. Open Subtitles اعتد انة من المهم ان اكون موجود عندما تعثرى عليها
    O teu pequeno presente rebentou sobre a minha cabeça. Open Subtitles أنا انطلقت الهدايا الخاص بك قليلا فوق رؤوسنا.
    Estás a fingir isto para receber o presente, não estás? Open Subtitles أنت تتظاهر بهذا لتحصل على الهدية المجانية ، صحيح؟
    Eu não estaria apaixonada e este presente nunca seria meu. Open Subtitles ولما كنا أحببنا بعضنا ولما كنت استلمت هذه الهدية
    Bom, sendo uma mãe, posso dizer-te que um jantar normal e agradável com os amigos e a família é o presente perfeito. Open Subtitles حسناً ، كوني والدة فيمكنني أن أقول لك أن عشاء لطيفاً و عادياً مع الأصدقاء و العائلة هو الهدية المثالية
    O presente que comprei para o Terry, sabes onde está? Open Subtitles الهدية التي اشتريتها لتيري هل تعرفين ماذا حدث لها؟
    O único presente que aceitaria era o seu coração. Open Subtitles الهدية الوحيدة التي يمكن أن أقبلها هي قلبك
    Encontrou o presente do perdão nas armas de fogo. Open Subtitles ولقد وجدتَ أنّ إطلاق النار هو هديّة للمسامحة
    Gostaria de comprar um presente de Natal para um grande amigo. Open Subtitles من فضلك سيدى ، أريد شراء هديه من أجل صديق
    Nos primeiros dois dias, houve uma pessoa sempre presente. Open Subtitles في أول يومين كان هناك شخص موجود باستمرار
    Presumo que tenha a ver com o tipo que embrulharam para presente. Open Subtitles أفترض بأن تقومي به مع رجل سيقدم لك الهدايا وأشياء جميلة
    Ou, como alguns economistas lhe chamam, a tendência presente. TED أو ما يسميه بعض علماء الاقتصاد: انحياز الحاضر.
    O único espécime nesta área, tirando um jardim especializado, foi oferecido ao Senador Alan Corman como presente. Open Subtitles العينة الوحيدة المعروفة في هذه المنظقة خارج الحديقة النباتية المتخصصة أُعطيت للسيناتور ألان كورمان كهدية
    Dar ao ISIS um presente de Natal tão bom, vão converter-se. Open Subtitles مع إعطاء العراق و سوريا هدايا جيدة هكذا قد يتحولوا
    Em 3 das 18 visitas, este carro estava presente duas horas antes. Open Subtitles في 3 من زياراته الـ18 هذه الشاحنة كانت موجودة قبل ساعتان
    Ele estava presente quando o Jerry e Karen nasceram? Open Subtitles هل كان موجوداً معك عند ولادة جيري وكارين؟
    Agora tenho de lhe comprar um presente e não sei... Open Subtitles والان علي ان اعطيه هذه الهديه وانا لا اعلم
    Nesses casos, quando a energia e curiosidade juvenis não têm controle, o desejo sexual está sempre presente. Open Subtitles في جميع هذه الحالات، حيث طاقة الشباب والفضول الغير المقيد الرغبة الجنسية هي دائما حاضرة
    O papá vai certificar-se de que todo o comité esteja presente. Open Subtitles سيحرص والدي على حضور جميع أفراد لجنة المنحة الدراسية هنا
    Porque família é um presente precioso, não podemos desvalorizá-la. Open Subtitles لأن العائلة هبة ثمينة لا يجب الاستهانة بها
    Ainda mais, depois do presente que me deu esta manhã. Open Subtitles خصوصاً أنّه قدّم لي تلكَ الهديّة في هذا الصباح

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد