Diziam que sempre se dá um beijo por cada presente. | Open Subtitles | واخبروني اني يجب ان اقبّل الشخص الذي يقدم الهدية |
-Escolhi o presente certo. É um broche para uma mulher. | Open Subtitles | أخترت الهدية المناسبة لكِ انه دبوس من آجل امرأة |
Tu és tão amoroso e simpático, e eu nem te consigo dar um presente de aniversário decente. | Open Subtitles | أنت لطيف و ظريف للغاية. و أنا لا أستطيع منحكَ هديّة ذكرى زواج جيّدة حتّى. |
A Bela e o Monstro... num presente de Natal. | Open Subtitles | انت الجميله و الوحش في علبه هديه الكريسماس |
Tenente, acho que é muito importante eu estar presente quando encontrá-la. | Open Subtitles | اعتد انة من المهم ان اكون موجود عندما تعثرى عليها |
O teu pequeno presente rebentou sobre a minha cabeça. | Open Subtitles | أنا انطلقت الهدايا الخاص بك قليلا فوق رؤوسنا. |
Estás a fingir isto para receber o presente, não estás? | Open Subtitles | أنت تتظاهر بهذا لتحصل على الهدية المجانية ، صحيح؟ |
Eu não estaria apaixonada e este presente nunca seria meu. | Open Subtitles | ولما كنا أحببنا بعضنا ولما كنت استلمت هذه الهدية |
Bom, sendo uma mãe, posso dizer-te que um jantar normal e agradável com os amigos e a família é o presente perfeito. | Open Subtitles | حسناً ، كوني والدة فيمكنني أن أقول لك أن عشاء لطيفاً و عادياً مع الأصدقاء و العائلة هو الهدية المثالية |
O presente que comprei para o Terry, sabes onde está? | Open Subtitles | الهدية التي اشتريتها لتيري هل تعرفين ماذا حدث لها؟ |
O único presente que aceitaria era o seu coração. | Open Subtitles | الهدية الوحيدة التي يمكن أن أقبلها هي قلبك |
Encontrou o presente do perdão nas armas de fogo. | Open Subtitles | ولقد وجدتَ أنّ إطلاق النار هو هديّة للمسامحة |
Gostaria de comprar um presente de Natal para um grande amigo. | Open Subtitles | من فضلك سيدى ، أريد شراء هديه من أجل صديق |
Nos primeiros dois dias, houve uma pessoa sempre presente. | Open Subtitles | في أول يومين كان هناك شخص موجود باستمرار |
Presumo que tenha a ver com o tipo que embrulharam para presente. | Open Subtitles | أفترض بأن تقومي به مع رجل سيقدم لك الهدايا وأشياء جميلة |
Ou, como alguns economistas lhe chamam, a tendência presente. | TED | أو ما يسميه بعض علماء الاقتصاد: انحياز الحاضر. |
O único espécime nesta área, tirando um jardim especializado, foi oferecido ao Senador Alan Corman como presente. | Open Subtitles | العينة الوحيدة المعروفة في هذه المنظقة خارج الحديقة النباتية المتخصصة أُعطيت للسيناتور ألان كورمان كهدية |
Dar ao ISIS um presente de Natal tão bom, vão converter-se. | Open Subtitles | مع إعطاء العراق و سوريا هدايا جيدة هكذا قد يتحولوا |
Em 3 das 18 visitas, este carro estava presente duas horas antes. | Open Subtitles | في 3 من زياراته الـ18 هذه الشاحنة كانت موجودة قبل ساعتان |
Ele estava presente quando o Jerry e Karen nasceram? | Open Subtitles | هل كان موجوداً معك عند ولادة جيري وكارين؟ |
Agora tenho de lhe comprar um presente e não sei... | Open Subtitles | والان علي ان اعطيه هذه الهديه وانا لا اعلم |
Nesses casos, quando a energia e curiosidade juvenis não têm controle, o desejo sexual está sempre presente. | Open Subtitles | في جميع هذه الحالات، حيث طاقة الشباب والفضول الغير المقيد الرغبة الجنسية هي دائما حاضرة |
O papá vai certificar-se de que todo o comité esteja presente. | Open Subtitles | سيحرص والدي على حضور جميع أفراد لجنة المنحة الدراسية هنا |
Porque família é um presente precioso, não podemos desvalorizá-la. | Open Subtitles | لأن العائلة هبة ثمينة لا يجب الاستهانة بها |
Ainda mais, depois do presente que me deu esta manhã. | Open Subtitles | خصوصاً أنّه قدّم لي تلكَ الهديّة في هذا الصباح |