ويكيبيديا

    "sê" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • كوني
        
    • كُن
        
    • كونى
        
    • وكن
        
    • يَكُونُ
        
    • فقط كن
        
    • فلتكن
        
    • وكوني
        
    • تصرف
        
    • كون
        
    • لتكن
        
    • فلتكوني
        
    • تصرفي
        
    • كنّ
        
    • تحلى
        
    Este tipo deseja casar contigo, por isso simpática. Open Subtitles يرغب هذا الرجل بالزواج منكِ، لذا كوني لطيفة
    uma boa menina. Isto já é dificil o suficiente. Open Subtitles كوني فتاة جيدة الآن هذا صعب بما فيه الكفاية
    Por favor, simpática. O mérito é todo meu. Open Subtitles بربك كوني لطيفة لقد كان الأمر برمته فكرتي
    gentil e empresto-te as "Mil e uma noites" para ficares excitado. Open Subtitles كُن لطيفاً، سوف أُعيرك كتاب ألف ليلة وليلة سوف يجعلك تنتصب
    Céus, és tão sensata e bonita. minha madrinha. Open Subtitles يالهي كم انتي متماسكة وجميلة كوني مسؤلة عني
    Diz-me se não prestar. brutal comigo. Eu consigo aguentar. Open Subtitles أخبريني إن كان سيئاً، كوني قاسية معي، بوسعي التحمّل
    boazinha ou não aceito o teu número de telefone. Open Subtitles كوني لطيفة، وإلا لن آخذ رقمكِ إن أعطيتني إياه
    Mas, por favor, sensata em tudo o que fazes. Open Subtitles لكن أرجوكِ كوني حكيمة جداً في كل شئ تفعليه.
    Por favor, tão gentil contigo como eu seria se aí estivesse. Open Subtitles أرجوكِ كوني لطيفة مع نفسكِ كما كنت سأكون لو كنت هناك.
    Se és tão burra para pisares sangue, ao menos esperta o suficiente para depois o limpares. Open Subtitles لن تكوني غبية للمشي على دم على الأقل كوني ذكيةً كي تغسيله إذاً كنت هناك
    Disseste que querias ser um pai, portanto, um pai. Open Subtitles قلتِ بأنكِ تريدين أن تصبحي أماً أذن كوني كذلك
    grata por estares aqui, e pelo progresso que já fizeste. Open Subtitles كوني ممتنة لما وصلت إليه ِ الأن وللتقدم الذي أحرزتيه
    Agora, uma boa assistente e começa a trabalhar. Open Subtitles الآن كوني مساعدة جيدة و قومي بمساعدة العمال
    rude com os empregados de mesa, não faças contacto visual, mau hálito, entala-lhe o pé com a porta. Open Subtitles تعلم ، كُن فظّاً مع النادلات لا تتواصل معها بالعين إجعل أنفاسَك كريهة أغلق الباب على قدمها
    - Por favor, mais especifico. Essa poderá ser uma longa lista. Open Subtitles رجاء كُن أكثر دقّة، غير المفهوم قد يملأ قائمة طويلة جدًا.
    meu arauto e receberás parte dos prémios. Open Subtitles كُن الناطق باسمى وستحصل على حصة من الأرباح
    uma boa menina e fica quieta. Isto só vai doer imenso. Open Subtitles كونى فتاة طيبة, وإتزنى هذا فقط , سيؤلم كثيراً
    Agora, abotoa a camisa, porreiro e fica no carro. Open Subtitles الآن زرر ملابسك، وكن أنيقاً، وإذهب وإجلس في السيارة
    Justin, um bom rapaz e deixa isto connosco. Open Subtitles جوستن، يَكُونُ a شاب جيد وإجازة هذه إلينا.
    Está bem, bonzinho para mim agora, está bem? Open Subtitles حسناً، فقط كن لطيفاً معي حالياً، إتفقنا ؟
    Apenas grato por sairmos desta vivos. Open Subtitles فلتكن ممتنًا أننا خرجنا من هذه المحنة على قيد الحياة
    Boo, está na hora de ir para casa. Cuida de ti e boa menina. Open Subtitles حسناً يا بوو، حان وقت عودتك انتبهي لنفسك، وكوني فتاة طيبة
    Certo, tu próprio. tu próprio aqui em cima. Open Subtitles حسناً ، تصرف على طبيعتك . ولكن هنا في الأعلى
    - Nojento. Vai lá e acaba com aquilo, mas subtil. Open Subtitles حسناً , أذهب الي هناك و أنهي هذا ولكن كون ماكراً
    o meu melhor amigo, por favor, porque eu preciso mesmo de ti. Open Subtitles لتكن أفضل أصدقائي من فضلك فأنا حقاً أحتاج إليك
    honesta, pensaste que algum de nós viveria tanto? Open Subtitles فلتكوني صادقةً صريحة, هل إعتقدتِ بأنَّ ... أحداً منا سيعيشُ حتى هذا العمر؟
    Vá lá, acompanha, homem. Vou muito à tua frente. Open Subtitles هيا ، جارني ، تصرفي كالرجال أنا أسبقك بكثير
    E aqui entre nós... sente-te livre para improvisar. criativo! Open Subtitles وخارج الحوار الرسمي، لا تتردد على الإرتجال، كنّ مُحترفاً...
    Eu falo com ele, e digo-lhe, " paciente." Open Subtitles انا اتكلم معه, و انا اقول له تحلى بالصبر

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد