ويكيبيديا

    "só uma" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • مجرّد
        
    • واحده فقط
        
    • مُجرد
        
    • مُجرّد
        
    • واحدة فحسب
        
    • فقط واحد
        
    • واحد فحسب
        
    • واحداً فقط
        
    • محض
        
    • واحدٌ فقط
        
    • واحد فقط
        
    • و حسب
        
    • واحدة فقط
        
    • واحدا فقط
        
    • واحدة وحسب
        
    Mas, se queres saber, é só uma questão de tempo. Open Subtitles لكن ، لو سألتيني الأمر مجرّد مسألة وقت فحسب
    Imagino que devem ter achado que fosse só uma coincidência. Open Subtitles أدركت أن كيفية تفكّيركم بالاسم ربما كانت مجرّد مصادفة
    só uma chamada entre ele e o Aspirante Crowe. Open Subtitles مكالمه واحده فقط بينه وبين العريف البحرى كراو
    Não é a K2. É só uma grande colina, sim? Open Subtitles إنها ليست المنقطة كـ2 ، إنه مُجرد تل، حسنا؟
    Detective, tenho a certeza de que é só uma coincidência. Open Subtitles أيّتها المُحققة، إنّي مُتأكّدة أنّ كلّ هذا مُجرّد صُدفة.
    Um tipo destes não deve ter tido só uma vítima. Open Subtitles أعني، رجلاً مثله ليس لديه ضحية واحدة فحسب
    E é só uma das coisas básicas que a inteligência artificial faz. TED وهذا فقط واحد من الأمور البسيطة التي يستطيع الذكاء الاصطناعي أن يفعلها.
    E sei que debaixo da maquilhagem, és só uma virgem medrosa. Open Subtitles وأعرف أن تحت كل هذا المكياج، أنت مجرّد عذراء مرعوبة.
    Não há nenhuma bruxa aqui, só uma simples entalhadora. Open Subtitles ما مِنْ ساحرة هنا وإنّما مجرّد نجّارة بسيطة
    É só uma pedra com a forma de um crânio e uma série de paus brancos. Open Subtitles إنّها مجرّد صخرة على شكل جمجمة مع بعض العيدان البيض
    - Sou só uma abelha operária. - 2 tipos de verde. Open Subtitles أنا مجرّد نحلة عاملة إثنان من الرجال في الأخضر
    Fico só uma noite. Open Subtitles شكرا لك يا بوب أنا سأبقى ليله واحده فقط إن لم تمانع
    só uma chamada para o advogado. Open Subtitles و لكن لديه مكالمه واحده فقط لذا اتصل بمحاميه
    - É só uma discoteca. - Quem é o gajo? Open Subtitles ـ إنه مُجرد ديسكو ،حسنا ً ـ من هذاالرجل الذى معها ؟
    Não é uma estratégia, querido. É só uma superstição louca. Open Subtitles هذة ليست استراتيجية , يا عزيزى انها مُجرد خرافات مجنونة
    É só uma evacuação, amigo, ele está no comando. Open Subtitles إنّها مُجرّد عملية إجلاء يا صديقي، هو المسؤول.
    É possível, e não foi só uma mensagem. Open Subtitles . بل هو كذالك , و ايضاً ليست رسالة واحدة فحسب
    só uma em dois milhões de pessoas tem o que se chama o "gene mau". Open Subtitles فقط واحد بين 2 مليون من الأشخاص لديهم ما نسميه الجين الشرير
    só uma coisa... que eu gostaria que fizesses. Sim, claro. Open Subtitles هنالك شيءٌ واحد فحسب أرغب أن تقوم به من أجلي
    Deixa lá. Ele e quem o acompanhou desarrumaram não só uma casa, mas duas, não é? Open Subtitles إذن فهو ومن معه لم يملئوا بيتاً واحداً فقط بالقذارة بل منزلين ، أليس كذلك؟
    Portanto acho que, quando dizem que não sabem desenhar, é só uma ilusão e hoje gostaria de vos provar isso mesmo. TED لذا، باعتقادي أنه عندما تقول أنه ليس بإمكانك الرسم فهذا محض وهم، واليوم أود أن أثبت لك ذلك.
    Lembra-te do que te disse... só uma coisa... Open Subtitles . تذكّر ما أخبرتُكَ إياه . شيءٌ واحدٌ فقط
    Aqui, por exemplo, temos 27 quadrados cor-de-rosa e só uma curva cor-de-rosa. TED أو هنا، مثلا، لدينا 27 مربعًا ورديًا ومنحنى وردي واحد فقط
    Foi só uma discussão do papá e da mamã, ontem à noite. Open Subtitles يا رفاق كان ذلك أبوكمـا وأمكمــا يتشاجران في الليل و حسب
    Mais uma vez, temos 12 raparigas deslumbrantes para escolher, mas só uma pode ser a Miúda Sapphire do Ano. Open Subtitles مرة أخرى عندنا 12 فتاة جميلة وساحرة للاختيار منهن لكن واحدة فقط ستكون فتاة ياقوت لهذه السنة
    O facto é que havia só uma coisa que significava algo para mim: Open Subtitles الحقيقة هي أن هناك شيئا واحدا فقط يعني شيئا في حياتي
    Mas poucos caçadores são sempre bem-sucedidos, para eles uma caçada é só uma refeição. Open Subtitles لكن لا ينجح كثير من الصيادين دائماً لأنّ الصيد لهم هو وجبة واحدة وحسب

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد