ويكيبيديا

    "segura" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • أمسك
        
    • أمان
        
    • الآمن
        
    • أمسكي
        
    • أماناً
        
    • امسك
        
    • مأمن
        
    • متأكدة
        
    • آمنه
        
    • الآمنة
        
    • امسكي
        
    • واثقة
        
    • مؤمن
        
    • أمانا
        
    • بمأمن
        
    Chris Anderson: Sim. DP: Segura aqui. TED كريس أندرسون: بالطبع. ديفيد بوجيه: أمسك بهذا و لا تفلته. من المحتمل أنكم رأيتوا هذا:
    Porque, por mais bonita que esteja, hoje, está Segura comigo. Open Subtitles لأنكِ في أمان معي بقدر ما تبدين رائعة الليلة
    Vamos transmitir-lhe coordenadas para a linha Segura Alpha do Talon. Open Subtitles أرسل الآن الإحداثيات على الخط الآمن ـ ألفا ـ
    Não, não. Qualquer coisa, que eu faça, tu também fazes. Aqui, Segura aqui. Open Subtitles لا لا أي شيء أستطيع أن أفعله أنت أيضا تستطيعين فعله أمسكي هذا
    O consulado conseguiu transferir-te para uma prisão mais Segura até ao julgamento, que será dentro de um mês. Open Subtitles إستمعْ، القنصل رتّب مسألة نقلْك إلى سجن أكثر أماناً حتى المحاكمةِ. التي ستكون في حدود شهر.
    Agora, tenho de levantar isto. Segura. Open Subtitles انا يجب ان اضع هذا في الاعلى امسك هذا للاسفل
    Mais cedo ou mais tarde, vai fazer outra tentativa. Mantêm-na Segura. Open Subtitles أجلاً أم عاجلاً ستقوم بخدعة أخرى احتفظ به في مأمن
    Segura isso. Toma cuidado. Não se atrapalhe. Open Subtitles أمسك هذه وكن حذرا لاتفجر نفسك, فأنت أخرق
    Segura na alface, Segura no ketchup. Open Subtitles أمسك الخس أمسك الكاتشب هل يمكننى الحصول على بعض الصوص؟
    É uma óptima ideia. Toma, Segura o Baby. Vamos meninas, vamos! Open Subtitles أتعرف، تلك فكرة عظيمة أمسك دعونا نذهب يا بنات
    O meu pai manteve a ilha Segura durante anos. Open Subtitles لقد حافظ والدي على أمان هذه الجزيرة لسنوات
    Mas, simultaneamente, estamos a pedir ao Facebook para trancar tudo, para guardar todas as informações de forma Segura. TED وفي الآن ذاته، نحن نطالب من فيسبوك تأمين كل شيء، للحفاظ على أمان كافة البيانات.
    Fibras com sangue do fato dele que estava na casa Segura. Open Subtitles بعض الألياف المليئة بالدماء من بدلته أُخذت من المنزل الآمن
    É a música duma criança que se sente Segura, sem traumas, e cheia de amor. TED هي موسيقى الطفل الآمن والسليم والمفعم بالحب.
    Querida, Segura o fio da vida desse mortal, com bastante firmeza. Open Subtitles عزيزتي ، أمسكي خيط حياة الهالكة جيدة و شديدة
    Nossa opção mais Segura é destruir o local, e só o presidente pode autorizar um ataque nuclear. Open Subtitles خيارنا الأكثر أماناً هو أن ننسف الموقع نووياً و الرئيس بمفرده المخوّل بإطلاق ضربة نوويّة
    Luca, por favor. Temos de documentar tudo. Segura aqui. Open Subtitles لوكا, من فضلك علينا ان نوثق كل شيء امسك بهذا
    Podemos mover tudo no seu itinerário para uma localização privada, Segura. Open Subtitles نستطيع نقل كل شيء في برنامجك الى مكان مأمن وخاص
    Acho que não estava Segura de poder cumprir a tarefa. Open Subtitles اعتقد اننى لم اكن متأكدة اننى استطيع القيام بواجبى
    Com o belo trabalho que fez, posso dizer, e o juiz concordará, esta cidade estará Segura até amanhã. Open Subtitles بناءً على أعمالك العظيمه هنا يمكننى القول وسيؤكد القاضى على كلامى هذه البلدة ستكون آمنه حتى الغد
    Desde que fiquemos na nossa ilha muito Segura estamos bem. Open Subtitles سأتقيأ ما دمنا مقيمين في جزيرتنا الآمنة سنكون بمأمن
    Estes sapatos enormes. Vá, senta-te um segundo, Segura isto. Open Subtitles هذه الأحذية العالية حسناً, انهضي قليلاً, امسكي هذا
    Mas estou Segura que o médico não tivesse ido se pensasse... Open Subtitles لكنى واثقة أن الطبيب لما كان سيذهب إذا كان يتوقع
    Deixou-me uma mensagem a dizer que tinha surgido uma dica, mas que não estava numa linha Segura e... Open Subtitles لقد ترك رسالة يقول فيها أنه سيصعد مع أحدهم لكنه لم يكن على خط مؤمن ثم
    A minha família mudou-se de uma zona urbana onde vivíamos, para uma zona rural distante, mais Segura. TED وانتقلت أسرتي خارج المناطق الحضرية , حيث كنا نعيش , إلى منطقة ريفية نائية حيث كانت أكثر أمانا.
    Enquanto estivesse nos seus braços, sabia que estava Segura. Open Subtitles لكنني طالما كنت بين ذراعيه, علمت أنني بمأمن

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد