Juro que não sei do que está a falar. Ouça-me! | Open Subtitles | أقسم أنني لا أعرف عن ماذا تتلكم أستمع الي |
Talvez se mexer as mãos assim as pessoas pensem que sei do que estou a falar. | Open Subtitles | ربما إذا هززت كتفيَّ وحركت يدي مثل هكذا ، الناس سيعتقدون أنني أعرف عن ماذا أتحدث |
Não sei do que fala. Deve ter sonhado. | Open Subtitles | أنا لا أعلم عن ماذا تتحدث، لا بد انك كنت تحلم |
Saí do trabalho, fui directo para casa. Não sei do que se trata. | Open Subtitles | أتيت للمنزل مباشرة من العمل لا أعلم عن ماذا تتكلم |
É tão desinteressante, Will. Não sei do que estás a falar. | Open Subtitles | إنها غير مجدية أبداً, ويل. لآ اعلم عن ماذا تتحدثين. |
Bom, é legal desde que tens 18 anos, não sei do que estou a falar. | Open Subtitles | كل شئ قانوني منذ أن كنتِ في الـ18 بأية حال، لذا فأنا لا أعرف عن أي شئ أتحدث |
Não sei do que estás a falar, mas não gosto desse tom de voz. | Open Subtitles | أنا لا أعرف عن ماذا تتحدث ولكن بالتأكيد لا تعجبني طريقة حديثك |
Não sei do que está falando Estou indo pra casa agora. | Open Subtitles | لا أعرف عن ماذا تتحدثين سأذهب إلى منزلي الآن |
sei do acidente que houve na sua quinta com o rapaz. | Open Subtitles | انظري، أنا أعرف عن الحادثة التي وقعت في مزرعتكم مع هذا الولد |
Não sei do que estás a falar. | Open Subtitles | شريحة بطاطس شريحة شيكولاتة لا أعرف عن أي شيء تتحدثين |
Não sei do que está a falar, e ela está a vir, obrigado por nada. | Open Subtitles | انا لا أعرف عن ماذا تتحدث و ها هي اتيه شكراً على لا شيء |
Não sei do que estás a falar, mas, não. | Open Subtitles | أنا لا أعلم عن ماذا تتكلمين, لكن الجواب لا |
Não olhes para mim.NEu não o tenho. Não sei do que é que estás a falar. | Open Subtitles | لا تنظري إلي هكذا، ليس لدي، لا أعلم عن ماذا تتحدثين |
Não sei do que está a falar, Lamont, mas você tem um problema bem grave. | Open Subtitles | لا أعلم عن ماذا تتحدث يا لاموند ولكن يبدوا أن لديك مشكلة حقيقية |
Não sei do que é que ele está a falar, nunca me senti melhor. | Open Subtitles | لا أعلم عن ماذا يتكلم فأنا لم أكن يوماً بحال أفضل |
Não sei do que está a falar, mas é uma boa rima. | Open Subtitles | انا لا اعلم عن ماذا هي تتكلّم، و لكن القوافي جيّده |
Eu não sei do que essa enfermeira da escola estava a falar, não vejo nenhum bicho. - Eu não sei. | Open Subtitles | انا لا اعلم عن ماذا كانت تتحدث ممرضه الفصل, انا لا أرى اي حشره |
Nem sei do que estava a falar. Vou dormir. | Open Subtitles | لا أدري عن ماذا كنت أتحدث سأذهب لأحظى ببعض النوم |
Porque sei do seu trabalho com as Forças Especiais. | Open Subtitles | أنني أعرف بشأن عمله في قوات العميات الخاصه |
Adorava responder-te, mas não sei do que estás a falar. | Open Subtitles | أنا أحب أن أجيبك أنا ليس لدي أدنى فكرة عن ما تتحدث عنه جيمس |
Não sei do que está a falar. | Open Subtitles | للمستثمرين الأجانب الخاص. ليس لدي أي فكرة عما كنت تتحدث عن. |
Bom dia, a todos! Sim, já sei do livro! | Open Subtitles | صباح الخير جميعا نعم , أعلم بشأن الكتاب |
sei do edifício de arenito pardo que comprou para ele. | Open Subtitles | أعرف بأمر المنزل الحجري الذي إشتريته من اجله |
E sei do Arquivo Negro e sei do protocolo de segurança. | Open Subtitles | أنا على علم بشأن الأرشيف الأسود وأنا على علم بإجراء الحماية الخاص به |
Não sei do que estás a falar. | Open Subtitles | انا ليست لدي ادنى فكرة عما تتحدثين عنه |
Não sei do que estás a falar. | Open Subtitles | انت السبب ، اليس كذلك ؟ ليس لدي فكرة عن ماذا تتحدث |
Não sei do que é que eles estão a falar. | Open Subtitles | أنا لا أَعْرفُ عن ماذا يتكلمون |
sei do que estou a falar porque andei um pouco metido nisso. | Open Subtitles | انا اعرف ما اتكلم عنه لانى عانيت بعض الشئ فى حياتى |
Não sei do que está a falar. | Open Subtitles | لا أدرى عن ماذا تتحدثين |