ويكيبيديا

    "sei por" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • أعرف من
        
    • أعلم من
        
    • أعرف لماذا
        
    • أعلم لماذا
        
    • أدري من
        
    • أدري لماذا
        
    • اعرف لماذا
        
    • اعرف من
        
    • اعلم لماذا
        
    • أعرف سبب
        
    • أعرف لمَ
        
    • اعلم من
        
    • اعلم لما
        
    • لاأعرف من
        
    • أدري لمَ
        
    Não sei por quem, levando a vida que levas. Open Subtitles أنا لا أعرف من منهم، يعيشون حياة كنت قد فعلت.
    Eu sei por experiência pessoal o quão horizontal consegues ficar. Open Subtitles أعرف من واقع التجربة الشخصية كم يمكنك أن تكوني مرنة.
    Tenho tanto para te contar. Não sei por onde começar. Open Subtitles لدىّ الكثير لأخبرك به لا أعلم من أين أبدأ
    Näo sei por que estäo a ser täo misteriosos. Open Subtitles إننى لا أعرف لماذا يتسم الجميع بالغموض هكذا
    Nem sei por que fiquei surpreendida! Só pensas em ti! Open Subtitles لا أعلم لماذا كنتُ متفاجئة أنتَ فقط تفكّر بنفسك
    Já estou a gastar o meu ouro, se bem que não sei por onde começar. Open Subtitles لقد بدأت في التخطيط لصرف ذهبي، ومع ذلك، لا أدري من أين أبدأ
    Com tantas orações para fazer, nem sei por onde começar. Open Subtitles لديّ صلاة كثيرة للتعويض عنها. بالكاد أعرف من أين أبدأ.
    sei por experiência própria, que quando estamos enervados, cometemos erros. Open Subtitles أنا أعرف من تجربتي الخاصة أن الناس عندما مستاؤون، يخطئون.
    Não sei por onde começar mas eu sei de uma coisa centro do palco Open Subtitles يا إلهى ، أنا لم أكن أعرف من أين أبدأ؟ ولكنى أعرف أين سينتهى على المسرح
    Mas estão a acontecer tantas coisas. Mal sei por onde começar. Open Subtitles لكن الكثير من الأشياء الأخرى تحدث، لا أكاد أعرف من أين أبدأ.
    Porque sei por experiência própria que possuem. Open Subtitles لأنى أعرف من تجاربى الشخصيه أنك تفعل ذلك.
    É melhor por dois. Não sei por onde aquela gaja andou. Open Subtitles يجب أن أضاعف الواقي , أنا لا أعلم من أين أتت الفتاة
    É o Supermoto. Nem sei por onde começar. Open Subtitles إنه سباق دراجة خارقة لا أعلم من أين نبدأ
    Então, é assim que sei por experiência própria, e porque testei realmente, que O Segredo funciona mesmo. Open Subtitles لذلك أعلم من خبرتي الشخصية حيث أردت أن أختبر هل يشتغل هذا السر فعلا
    Nem sei por que me nomearam presidente do sindicato. Open Subtitles لا أعرف لماذا جعلوني رئيس الفريق منذ البدء
    Não sei por que a deixas perder tempo com isso. Open Subtitles أنا لا أعرف لماذا كنت ترك النفايات لها وقتها.
    Não sei por que não me apaixono por uma rapariga como tu. Open Subtitles لا أعلم لماذا لا أستطيع . أن أقع بغرام فتاة مثلك
    Sim, só não sei por onde começar. O ano passado, eu tinha uma lista. Open Subtitles أنا مستعدٌ، لكنّي لا أدري من أين أبدأ، العام الماضي كانت لديّ القائمة.
    - Não sei por que te chamei pra sair. Open Subtitles لا أدري لماذا دعوتكِ للخروج معي من الاساس.
    Não sei por que razão não deixas o bagageiro ajudar-te. Open Subtitles انا لا اعرف لماذا لا تدع حامل الحقائب يساعدك
    Oh, não sei, por causa do argumento vamos usar uma bola figurativa de nada! Zip! Open Subtitles لا اعرف من أجل ذلك لنستخدم فقط الكرة في المنتزه
    Em primeiro lugar, não sei por que não estava nas aulas. Open Subtitles أعنى قبل كل شئ أنا لا اعلم لماذا ليست بالمدرسة
    Não sei por que queres entrar como uma louca. Open Subtitles لا أعرف سبب اندفاعك الى هنا مثل المرأة المجنونة
    Não sei por que não consegue. Podia-se apoiar um piano naquelas pernas. Open Subtitles لا أعرف لمَ تواجه المشاكل بيانو قد يقف على أرجلها تلك
    Disse-lhe tantas mentiras, que nem sei por onde começar. Open Subtitles على كل حال ، أخبرتها الكثير من الأكاذيب لا اعلم من أين أبدأ
    Realmente não sei por que vim cá tão cedo, sabes? Open Subtitles انا حقا لا اعلم لما قدمت لهنا في الصباح الباكر تفهمين
    Em teoria, se vamos copiar, nem sei por onde começar. Open Subtitles فرضيا ، لو أننا أردنا أن نغش فأنا لاأعرف من أين أبدأ
    Não sei por que o meu Pai faria uma Backdoor em ti. Open Subtitles لا أدري لمَ سيصمّم أبي مدخلاً سرّياً داخلك

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد