ويكيبيديا

    "seja" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • تكن
        
    • مهما
        
    • كن
        
    • أكون
        
    • أياً
        
    • تكوني
        
    • يتم
        
    • كوني
        
    • هو
        
    • فليكن
        
    • اكون
        
    • أن يكون
        
    • يصبح
        
    • تكون
        
    • أي
        
    Não seja duro com o Pompey. Ele tem direito a... Open Subtitles لا تكن قاسي مع بومبي ..يحق له الحصول على
    Por mais embaraçoso que seja, é preciso procurar e ir pela primeira vez onde ninguém se atreveu a procurar. TED مهما كان ذلك محرجا، نحن بحاجة إلى البحث والذهاب للمرة الأولى حيث لا أحد آخر قد تجرأ.
    - Prazer. - seja bom para ela. Ela é boa rapariga. Open Subtitles ــ سررت بمقابلتك ــ كن لطيفاً معها، إنها فتاة رائعة
    Como líder desta comunidade, permita-me que seja o primeiro a dar-lhe a mão em sinal de amizade. Open Subtitles كزعيم هذه الجالية هل لي أن أكون أول من يقدم لك يدّه من أجل الصداقة
    Esta lição aplica-se a qualquer situação, seja uma ama, uma creche, ou uma "babysitter" a tempo parcial, partilhada com alguém. TED ينطبق هذا الدرس أياً كان وضع أطفالك، سواء جليسة أو حضانة أو مربية بدوام جزئي تتشاركينها مع أخرى.
    - Não seja chata, Nell. Sente-se e nós... - Deixe-me em paz. Open Subtitles ـ لا تكوني مملة نيل إجلس ونحن سوف ـ اتركوني لوحدي
    Pouco a pouco, espero poder continuar com este trabalho e continuar a focar as lentes da sociedade para que mais ninguém seja esquecido. TED شيئًا فشيئًا، أتمنى أن أستمر في القيام بهذا العمل، وأستمر في إعادة تركيز عدسة المجتمع لكي لا يتم تجاهل شخص آخر.
    Não acho que seja incompatível com as funções de um clérigo. Open Subtitles كوني رجل دين لا يعني ألا أروح عن نفسي قليلاً
    Não seja tão duro com o Wolseley. Não viu as suas instruções. Open Subtitles ستيوارت ، لا تكن قاسيا مع ووليسلى انك لم ترى تعليماته
    Pare com isso! Não seja parvo, eu fui treinado por especialistas. Open Subtitles ارفع يدك, لا تكن غبيا, انا متدرب على ايدى خبراء
    Agora, Doris, talvez isto não seja uma boa ideia. Open Subtitles الآن، دوريس، ربّما هذه لم تكن فكرة جيّدة
    Sabe, praticamente não nos custa nada guardar os nossos arquivos mentais no Facebook, no Instagram, ou no que seja. TED فعليا اعن ملية تخزين ملفاتنا الذهنية لا يكلفنا شيئاََ على الفيسبوك و الانستجرام و مهما تملك منها.
    seja lá o que esta música for, vem lá debaixo. Open Subtitles مهما كانت تلك الموسيقى فهى تأتى من الأسفل هنا
    Quero que me arranjes trabalho, seja o que for. Open Subtitles ،وأريدك أن ترسلني لأي شيء لايهمني مهما كان
    Se não estou preparado, seja um homem e diga-me na cara. Open Subtitles إذا لم أكن جاهز,كن رجلاً و أخبرني أني لست جاهزاً
    Só estamos a pedir que seja perigoso, mas carinhoso e radicalmente querido. Open Subtitles كل ما نقوله ، كن خطراً لكن ودوداً كن لطيفاً لاذعاً
    Sr. Capitão, gostaria de pedir que seja eu a advogada... Open Subtitles أيها القائد، أحب أن أطلب أن أكون أنا المحامية
    Você está me pedindo que seja sua mãe e não tem direito! Open Subtitles انك لا تملكين الحق فى أن تطلبى منى أن أكون أمك
    seja o que for que seja, vai matar-me de trabalho. Open Subtitles أياً ما كان الأمر فأنا أعرف أنني سأظفر به
    Mas, por muito que seja dissimulada, eu não o serei. Open Subtitles لكن اذا اردت ان تكوني منافقة، فلن تجدينني كذلك.
    Mas não se puderá mudar até que a sobrinha também seja presa. Open Subtitles ولكن لا يمكنك الإنتقال إليه حتى يتم الفبض على ابنة أخيه
    Mas temo que não seja o marido que uma mulher quereria. Open Subtitles ولكنى خائف من كوني الزوج الذي لا تريده معظم النساء.
    Mesmo que o dia de trabalho seja de 8 horas, quantas pessoas aqui tiveram 8 horas para si mesmas no escritório? TED وعلى الرغم من أن يوم العمل هو عادة ثماني ساعات , كم من الناس يمضى الثماني ساعات في المكتب؟
    Assim seja. Vai ser feito sem o seu consentimento. Open Subtitles فليكن ذلك،ثم يجب القيام بذلك من دون موافقتك
    Ela ia zangar-se. Ela quer que eu seja igual a ela. Open Subtitles لا، لانها سوف تغضب انها تريدني ان اكون مثلها تماماً
    Estamos interessados em encontrar a beleza que seja mais do que pura estética. que seja realmente uma verdade. TED نحن مهتمون في إيجاد نوع من الجمال, يكون أكثر من مجرد جمالية أن يكون الحقيقة بحق.
    Ele deseja que a criança seja um dia o seu novo hospedeiro. Open Subtitles هو يتمنى ان يصبح الطفل فى يوم من الايام مضيفه الجديد
    Mas não é tão evidente que seja uma boa história. TED و لكنها ليست بهذه السهولة, أن تكون بأكملها سعيدة.
    Imaginem que estão na pele da Julie, ou de alguém que vos seja próximo e que sofra de asma ou de outra doença pulmonar. TED لذلك أريدكم أن تتخيلوا أنكم في مكان جولي أو أي شخص قريب منكم .يعاني من الربو أو من أي اضطراب في الرئة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد