Multidões fornece diferentes análises estatísticas da população de sentimentos nas últimas horas. | TED | الغوغاء تقدم مختلف أعطال الإحصاء لعالم المشاعر في الساعات القليلة الفائتة. |
Rastrear a sinceridade de sentimentos na imagem térmica de alguém pode ser um novo elemento de como nos apaixonamos e entendemos a atração. | TED | فتتبّع صدق المشاعر في صورة الشخص الحرارية قد يشكل حلقة جديدة في معرفة كيف نقع في الحب ونرى الانجذاب بين الآخرين. |
Mas, no amor doentio, esses sentimentos mudam com o tempo, passam de emocionante a esmagador, e talvez um pouco sufocante. | TED | ولكن في الحب غير الصحي تتغير هذه المشاعر بمرور الوقت، من الإثارة إلى الثقل، وربما تكون خانقة قليلًا. |
Estás demasiado preocupado com os teus sentimentos para lidar com isto. | Open Subtitles | انك تلتف فقط حول مشاعرك الخاصة للتعامل مع هذا الحمل |
Queria falar para ver se compreendem os meus sentimentos. | Open Subtitles | أريد أن أتحدث إليكم لكي تفهمون حقيقة مشاعري |
Esses sentimentos reprimidos resultaram no Homem Sombra que ficou fora de controlo, e descarregou o seu sofrimento em cima de mim. | TED | هذه المشاعر التي جرى قمعُها أصبحت رجل ظلٍ فيما بعد، وأصبح خارجًا عن السيطرة، أخيرًا أطلق تيار مكبوتاته عليّ. |
HH: Sabes? Essa é a coisa mais horrível que surgiu disto tudo: os sentimentos nacionalistas de ambos os lados, nesta pandemia. | TED | هوانغ هونغ: هذا أكثر أمر مرعب نتج عن ذلك، نوعاً ما المشاعر القومية على كلا الجانبين في هذا الوباء. |
Enquanto jovem estudante, quando me debrucei sobre aquelas páginas em branco, comecei a libertar-me de sentimentos daquilo que "devia" sentir. | TED | عندما كنت تلك التلميذة الصغيرة وكنت أتكيء على تلك الصفحات الفارغة، بدأت أمحو المشاعر التي يجب أن أحسها. |
Todos os sentimentos que achava que não tinham valor... principalmente os meus sentimentos por ti, estão a queimar-me novamente. | Open Subtitles | كل المشاعر التى شعرت بها لا اجد ما يوصفها خصوصا مشاعرى تجاهك فهى تحترق لامعة شوقا لكى |
Ao mesmo tempo, agrada-me a ideia de ter sentido todas essas emoções... e sentimentos que nunca pensei que pudesse ter. | Open Subtitles | في الوقت ذاته فرحت لأنها كانت تملك مثل هذه المشاعر أشياء لم يكن يخطر لي أنها تشعر بها |
Quando recebi o telegrama, vim com os mesmos sentimentos. | Open Subtitles | عندما تلقيت الرسالة جئت الى هنا بنفس المشاعر |
Não me fale sobre sentimentos. Não lhe quero dar um murro. | Open Subtitles | لا تتحدث عن عدم وجود المشاعر لا أريد ان ألكمك |
Bom para ele. É lá que esses sentimentos devem ser guardados. | Open Subtitles | من الجيد له , هذه حيث تجب أن تذهب المشاعر |
Ninguém admite ter sentimentos ou emoções e não falam delas. | Open Subtitles | لا أحد يعترف بإمتلاك المشاعر والعواطف أو يتحدث عنها |
Acha que poderás ter sentimentos negativos para com o teu pai. | Open Subtitles | يتفهم أنه قد يكون لديك بعض المشاعر السلبية نحو أبيك |
Carregas tanta dor e medo que ergueste barreiras à volta dos teus sentimentos e da memória do que realmente aconteceu. | Open Subtitles | أنتي تحملين الكثير من الألم و الخوف, حتى بنيتي جدران حول مشاعرك الحقيقية لتخفيهم وذكرة ماحدث في الحقيقة. |
Phillip, por favor não mintas para poupares os meus sentimentos. | Open Subtitles | يا فيليب. أرجوك لا تكذب كي تحافظ على مشاعري |
Não me digas que também consegues ler os sentimentos dele. | Open Subtitles | لا تخبرينى أنك تستطيعين قراءة مشاعره هو الآخر أيضا |
Toda esta informação é guardada numa base de dados que recolhe uns 20 000 sentimentos por dia. | TED | كل هذه المعلومات يتم حفظها في قاعدة بيانات تقوم بتجميع حوالي 20 ألف شعور يومياً. |
Este me escolheu, Então é melhor eu não machucar seus sentimentos. | Open Subtitles | لقد إختارتني هذه أنا لذا من الأفضل ألا آذي مشاعرها |
para poder expressar os meus sentimentos, tive que começar por conhecê-los. | Open Subtitles | لاعبر عن شعوري ولاعرف هذا تطلب ان افهم مشاعري الشخصية |
Se estou a ter estes sentimentos agora e se eles não desaparecerem? | Open Subtitles | إذا كان لدي هذه الأحاسيس منذ الآن فماذا لو لم تتلاشى |
Somos as únicas criaturas com sentimentos morais completamente desenvolvidos. | TED | فنحن الكائنات الوجيدة التي تملك مشاعر أخلاقية متطورة |
A única razão porque consideras isto deve-se aos teus sentimentos por ela. | Open Subtitles | السبب الوحيد الذي يجعلك تفكر في هذا هو بسبب شعورك نحوها |
Nunca lhe ocorre que os seus filhos são pessoas com sentimentos próprios. | Open Subtitles | لم يخطر ببالكم أبداً أن أبنائكم هم بشر ولهم مشاعرهم الخاصة |
Sabe, tenho tantos sentimentos quanto voce. | Open Subtitles | أنا تَواً ك العديد مِنْ المشاعرِ بينما أنت تَعمَلُ. |
e tenhamos tantos crimes passionais. Quando somos rejeitados no amor, não estamos apenas repletos de sentimentos de amor romântico, mas sentimos uma profunda ligação com esse indivíduo. | TED | عندما يتم رفضك في الحب، لن تغمر فقط بمشاعر الحب الرومانسية، ولكنك ستشعر بتعلق عميق بهذا الفرد. |
Já lhe falei, não permito que meus sentimentos pessoais interfiram no trabalho. | Open Subtitles | لقد أخبرتك بالفعل، أنا لا أسمح لمشاعري الشخصية بالتداخل مع عملي. |
Contudo, despertou pensamentos e sentimentos que eu há muito esquecera. | Open Subtitles | بغض النظر ماذا حركت بداخلي ، لقد ايقظت احاسيس ومشاعر كنت قد نسيتها منذ مدة طويله. |