Se me permite, os seus relatórios das operações estão incorrectos. | Open Subtitles | إذا سمحت لى أيها الجنرال أخشى أن تقاريرك خاطئة |
Adiante, seus patifes bêbados! Suas putas delicodoces! Vocês ladrões! | Open Subtitles | أيها الأوغاد السكارى أيها اللصوص يا أبناء العاهرات |
Eu nem consigo tomar conta de mim próprio, seus idiotas. | Open Subtitles | إنني حتي لا أتمكن من الإعتناء بنفسي أيها الحمقاء |
Também notei que a fonte dos seus investimentos vem do exterior. | Open Subtitles | كما أنني لاحظت مصدر الاستثمارات الخاصة بك تأتي من الخارج. |
Os seus romances são muito populares aqui. Não são, sargento? | Open Subtitles | هراء، رواياتك شائعة جداً هنا أليس كذلك ايها الرقيب؟ |
Afora que muitos de seus homens não saíram das trincheiras... há o moral da tropa, não se esqueça. | Open Subtitles | بالإضافة إلى ان الكثير من رجالك لم يغادروا الخنادق هذا يثير التساؤل حول الروح المعنوية للجنود |
Estou cansada dos seus insultos. Não sei porque é que está assim. | Open Subtitles | سئمت ومللت إهاناتك لي أيها الشاب، أجهل ما الذي دهاك مؤخراً.. |
Os seus clientes são acusados de homicídio qualificado. O que alegam? | Open Subtitles | أيها المحامي، موكليك متهمان بالقتل من الدرجة الأولى، بم سيدافعان؟ |
Rápido, seus idiotas inúteis. Em breve estão em cima de nós. | Open Subtitles | بسرعة الآن أيها الحمقى عديمي القيمة سيوف يكونون عندنا قريباً |
Nós não terminamos, meu Tenente. Siga-me com os seus homens. | Open Subtitles | نحن لم ننتهى بعد أيها الملازم اتبعنى مع رجالك |
Eu digo, velho amigo, venho aliviá-lo dos seus deveres. | Open Subtitles | أقول أيها الرياضي القديم، جئت لأعفيك من واجباتك |
Não percebem, seus desmiolados, que este miúdo é um produto genuíno? | Open Subtitles | ألم تفهموا أيها الأغبياء ؟ هذا الفتى هو القطعة الحقيقية |
Vão vender chocolate, seus cabrões da Heidi. Temos o vosso ouro! | Open Subtitles | إذهبوا وبيعوا الشيكولا أيها التافهون والساعات ، حصلنا على ذهبكم |
Prometo-lhe que assim que o problema estiver resolvido, a Ubient fará os possíveis para recuperar os seus dados. | Open Subtitles | أعدك بأننا بمجرد حل المشكلة يوبيينت ستفعل كل ما في وسعها لاسترجاع البيانات المفقودة الخاصة بك |
Portanto, primeiro que tudo isto vai monitorizar a pulsação e os seus níveis de oxigênios e podemos dar uma vista de olhos aqui. | Open Subtitles | أول شيء، هذا سوف يراقب معدل ضربات القلب الخاصة بك ومستويات الأكسجين إذا ضربنا ذلك بقوة نستطيع فقط إلقاء نظرة هنا. |
Odeiem isto antes de se odiarem. Agora trabalhem, seus cães. | Open Subtitles | هذه وسيلة لتكرهوا بعضكم الان اعملوا ايها الكلاب المجانين |
Pode dispor os seus homens em barreira, a sul? | Open Subtitles | أيمكنك توزيع رجالك ليشكلوا حاجز ناحية الجنوب ؟ |
Todos os guardas ao nível dois, todos aos seus postos. | Open Subtitles | جميع الحراس على المستوى الثاني، تأمين محطات الخاص بك. |
Cubro os seus 25 mil e aumento em 50 mil. | Open Subtitles | أنا سأرى ال25 ألف خاصتك و سأرفعها إلى 50 |
Gosto dum homem que diz directamente que olha pelos seus interesses. | Open Subtitles | يعجبنى حقا الرجل الذى يخبرك فورا انه يهتم بمصلحته الشخصية |
Mas, eles continuam a debater-se entre si pelos seus próprios territórios. | Open Subtitles | مع ذلك ، مازالوا يحاربوا أنفسهم من أجل أملاكهم الخاصه |
Um dos dançarinos mais elegantes da sua geração, conhecido pelos seus passos longos, pela mudança de ritmo, e pelas rotações. | TED | واحد من أكثر الراقصين أناقة من أبناء جيله ، اشتهر بخطواته الطويلة ، والتغييرات في الوتيرة و المحاور. |
Vão enviar-nos um dos seus agentes numa missão temporária. | Open Subtitles | سيقومون بإرسال أحد العملاء الخاصين في مهمة مؤقتة |
Pressione o "Enter" e os $4 milhões são seus. | Open Subtitles | فقط إضغط عل زر الإدخال، ليصبح المال ملكك |
Acha que não compreendo o que sente pelos seus homens? | Open Subtitles | هل تعتقدين أننى لا أتفهم مشاعره تجاه رجاله ؟ |
seus desgraçados preguiçosos... voltem ao trabalho, senão despeço cada um. | Open Subtitles | أيّها الأوغاد الكسولين، عودوا إلى العمل، وإلا طردتكم جميعاً |
Estes bancos estão reservados para o Presidente e seus amigos. | Open Subtitles | ابتعدوا من هنا, هذه الكراسي محجوزة للعمدة و أتباعه |
Acho que o Pope e os seus amigos ultrapassaram a sua serventia. | Open Subtitles | أعتقد أن البوب والمعاتيه خاصته لم يَعُد . لَهم أى فائدة |