ويكيبيديا

    "somos" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • نحن
        
    • نحنُ
        
    • ونحن
        
    • اننا
        
    • إنّنا
        
    • منا
        
    • كلانا
        
    • يجعلنا
        
    • أصبحنا
        
    • زلنا
        
    • ألسنا
        
    • أنحن
        
    • نكون
        
    • كنّا
        
    • نكن
        
    Somos nós, que agimos enquanto comunidade envolvente em torno de qualquer conflito, que podemos desempenhar um papel construtivo. TED نحن الذين نتصرف نحن المجتمع المحيط بأي صراع يمكنه ان يلعب دوراً بناءاً في اي نزاع
    Somos a única espécie na única rocha com vida no universo inteiro, que já vimos, capaz de sentir todas estas coisas. TED نحن المخلوقات الوحيدة .. على هذا الكوكب .. وفي هذا الكون .. القادرون على تجربة الكثير من هذه التجارب
    Não Somos nós que temos a responsabilidade de dizer porque não. TED أما نحن الآخرين فلا تقع علينا مسئولية مساءلتك لما لا.
    E estes Somos nós em L.A. e Long Beach no fundo. TED وها نحن في الأسفل في لوس انجلوس و لونج بيتش.
    Somos pessoas que lidam com números, vivemos através de números. TED نحن شعب الأرقام ، الذين يعيشون من خلال الأرقام.
    chamado "Somos Normais". "Somos normais, Somos normais, Somos normais, Somos normais. TED نحن طبيعيون، ونحن طبيعيون، ونحن طبيعيون، ونحن طبيعيون، ونحن طبيعيون.
    Somos o único planeta que sabemos que tem vida. TED نحن الكوكب الوحيد الذي نعرفه ويوجد عليه حياة.
    Em suma, Somos mais otimistas que realistas, mas não temos consciência disso. TED باختصار، نحن متفائلون أكثر مما نحن واقعيون، ولكننا غافلون عن الحقيقة.
    Nós já Somos a quinta maior nação da Terra. TED حالياً، نحن نمثل خامس أكبر أُمّه على الأرض.
    Sim, peixinhos que aprenderam a andar e falar, mas que ainda têm muito que aprender sobre quem Somos e de onde viemos. TED نعم، هناك من تعلم المشي والكلام، ولكن هناك من لا يزال لديه الكثير ليتعلمه عن من نحن ومن أين أتينا.
    Então, de acordo com esses cálculos, nós Somos como campistas que acidentalmente armaram a sua tenda à beira de um precipício. TED اذا و على حسب هذه الحسابات, نحن مثل المعسكرين الذين و عن طريق الخطأ نصبوا خيمتهم على حافة هاوية.
    E do mesmo modo, nós, idosos, não Somos fluentes nas tecnologias essenciais para sobreviver na sociedade moderna. TED وفي المقابل، نحن كبار السن لسنا بارعين في استخدام التقنيات الأساسية للحياة في المجتمعات الحديثة.
    Na perspectiva do Shark Attack Mitigation Systems, Somos uma empresa de licenciamento de biotecnologia, portanto não fazemos fatos de mergulho. TED فمن ناحية أنظمة التخفيف من هجوم القرش، نحن شركة ترخيص للتقانة الحيوية، ولا نقوم بصنع بدلات السباحة بأنفسنا.
    Por outras palavras, enquanto sociedade, nós Somos bastante cegos, porque as nossas máquinas mais inteligentes ainda são cegas. TED لذلك، وبكلمات أخرى نحن كمجتمع، بصورة جمعية فاقدون للبصر بشدة لأن أذكى آلاتنا لا تزال عمياء
    E neste momento Somos perfeitos, Somos um todo e Somos belos. TED وفي هذه اللحظة، نحن في حالة كمال ونحقق مفهوم الجمال.
    Pelo contrário, Somos os únicos que o podem fazer. TED بل على النقيض، نحن الوحيدون القادرون على ذلك.
    Nós não Somos génios, não temos atalhos para aprender idiomas. TED نحن لسنا عباقرة. ليست لدينا طرق مختصرة لتعلم اللغات.
    Falando em termos de evolução, Somos apenas um pequeno "blip". TED الحديث من منظور تطوري، نحن مجرد صورة على شاشة.
    Somos a maior potência, atualmente. Somos quem tem mais peso. Open Subtitles نحنُ أكبر قُوّةٍ في هذا الوقت ونحمِلُ أغلظ عصا
    Quem Somos nós para fingirmos que sabemos tão pouco sobre o bem-estar humano que temos de nos abster de julgar uma prática como esta? TED ومن نحن لكي ندعي اننا نعرف قليلا عن الوجود الانساني بحيث لا نعارض هذا ولا نأخذ موقع الحكم عن تصرف كذاك ؟
    Anda lá, ficamos juntos. Somos uma equipa, não é? Open Subtitles كلاّ، بربّك، فلنبقَ معاً، إنّنا فريق، أليس كذلك؟
    Temos cerca de um bilião de células humanas que fazem de cada um de nós aquilo que Somos e tudo o que conseguimos fazer, TED هناك ما يقارب التريليون خلية بشرية تدخل في تركيب كل واحد منا تحدد من نحن و كيف نقوم بكل ما نقوم به
    Sou o agente Biggs, este é Newman. Somos xerifes. Open Subtitles أنا النائب بيجس، وهذا النائب نيومان كلانا مارشلات
    Somos amigáveis. Mas isso não faz de nós amigas. Open Subtitles نحن نتعامل بود، لكن هذا لا يجعلنا اصدقاء
    A partir daí, graças a todos vós, Somos o número dois. Open Subtitles ومنذ ذلك الحين، شكراً لكم جميعاً، أصبحنا في المركز الثاني
    Percebem que não Somos um perigo, contando que mantenhamos uma certa distância, podemos observá-los e, com sorte, registar o comportamento que procuramos. Open Subtitles أدركت أننا لا نشكّل خطرًا عليها و أنه بإمكاننا مراقبتها ما زلنا مبتعدين نسبيًا عنها و نأمل تصوير السلوك المُراد
    Não Somos territoriais com essas coisas aqui, pois não? Open Subtitles نحن لسنا من المهوسون بالتملك هنا ألسنا كذلك؟
    Está bem, mas não Somos assim tão grandes amigos, pois não? Open Subtitles حسناً لكننا لسنا أعز صديقين إلى تلك الدرجة، حقاً، أنحن كذلك؟
    Se não Somos capazes de estar sozinhos, vamos estar ainda mais solitários. TED إذا لم نكن قادرين على أن نكون وحيدين، فسنكون أكثر وحدانية.
    Quando Somos jovens, Somos inocentemente corajosos, e sonhamos sem medos de como as nossas vidas poderão ser. TED عندما كنّا صغاراً، كنا شجعاناً ببراءة، ونحلم بلا خوف عن ما قد تبدو عليه حياتنا.
    Não usamos a nossa força porque Somos os maiores maricas da selva. TED حتماً لم نكن نستخدم قوتنا البدنية لاننا اصغر الحيوانات في الغابة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد