ويكيبيديا

    "tão mau" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • سيئاً جداً
        
    • سيئا للغاية
        
    • بذلك السوء
        
    • سيئ جداً
        
    • سيئاً للغاية
        
    • سيء جداً
        
    • سيئ جدا
        
    • بالسوء
        
    • سيئا جدا
        
    • سيء للغاية
        
    • بذاك السوء
        
    • بسوء
        
    • حقا بهذا السوء
        
    • لئيم جداً
        
    • سىء
        
    Levá-las até a porta não era tão mau, mas libertar uma mão para abri-la deixava peso demais de um lado. Open Subtitles إحضارها إلى الباب لم يكن سيئاً جداً لكن تحرير إحدى يديّ لفتحه زاد كثيراً الثقل على أحدى جنبيّ
    Passou cá a noite, estava um tempo tão mau. Open Subtitles لقد كان الطقس سيئا للغاية فطلبت منه المبيت
    Isto não é assim tão mau. Eu estou a usar uma camisola. Open Subtitles هذا لا يُمكن أن يكون بذلك السوء أنا أرتدي قميص مأجور.
    Um bocadinho de carne vermelha não é assim tão mau de vez em quando. Open Subtitles لحم صَغير أحمر لَيسَ سيئ جداً من وَقتٍ لآخَرَ.
    Com as pessoas que gostas, o trabalho não é tão mau. Open Subtitles طالما أنكِ مع الناس الذين تحبينهم العمل لايكون سيئاً للغاية
    Meu Deus! Porque sou tão mau a ser bom? Open Subtitles لماذا أنا سيء جداً في كوني جيد ؟
    Em algumas coisas, este veredicto é tão mau que é bom. Open Subtitles بشكل من الأشكال هذا القرار سيئ جدا لكي يكون جيد
    Não é tão mau como parece. Vou ficar bem. Open Subtitles ليس الأمر بالسوء الذي يبدو عليه، سأكون بخير
    Vês, não é assim tão mau. Este tecido é muito bom. Open Subtitles اترى , ذلك ليس سيئا جدا هذا الجانب جميل جدا
    Pode não ser assim tão mau. As circunstâncias, o facto de ser jovem, isso pode contar... Obrigada. Open Subtitles قد لا يكون الامر سيئاً جداً بسبب الظروف سيأخذون بعين الاعتبار كونك يافعه شكراً لك
    Devias saber de imediato, não deves ter feito nada assim tão mau. Open Subtitles يجب أن تجيب بسرعة، وإلا فإنك لم تفعل شيئاً سيئاً جداً.
    Ficou tão mau que criamos um sistema que mede o EQ do Walt para alertar sobre o perigo. Open Subtitles انها حصلت سيئا للغاية كان لدينا لإنشاء نظام الذي يقيس مكافئ والت للتحذير من خطر وشيك.
    Clara que se gostasse dele não seria tão mau. Open Subtitles بالطبع، لوأحببتيه، سيكون الأمر سيئا للغاية
    Na verdade, o meu 30º aniversário não foi assim tão mau. Open Subtitles في الحقيقة .. عيد ميلادي الثلاثين لم يكن بذلك السوء
    Megan Clover e não é tão mau como parece. Open Subtitles ميغين كروفلت وهو لَيسَ بذلك السوء كما يبدو
    Parece que quatro vitórias não foi assim tão mau. Open Subtitles اعتقد أربعة إنتصارات لم يكن سيئ جداً بعد ذلك
    Agora acho que se tivesse crescido não seria tão mau. Open Subtitles الأن أظن أنه ربما الكبر لن يكون سيئاً للغاية.
    Eu casei-me na tua idade, não é assim tão mau. Open Subtitles ، أنا تزوجت عندما كنت في عمرك أنه ليس سيء جداً
    O meu som ainda é tão mau que sinto vergonha. Open Subtitles صوتي ما زال سيئ جدا و أشعر بالخجل
    Ser um pescador enfadonho afinal não é assim tão mau. Open Subtitles قررتُ أن كوني صيّادًا بسيطًا ليس بالسوء الذي ظننته.
    seria assim tão mau se dissesses ao St Pierre a verdade? Open Subtitles امكن ان يكون سيئا جدا ان قلتي للست بير الحقيقه؟
    Isso é tão mau que tenho de acrescentar à minha lista já. Open Subtitles هذا سيء للغاية. سأضع هذا في لائحتي حالاً
    Não vai ser assim tão mau viver num apartamento londrino. Open Subtitles أعتقد أن المعيشة في شقة بلندن لن تكون بذاك السوء هاه؟
    Sabe, matar um promotor público é... é quase tão mau como matar um polícia, não é? Open Subtitles أنتما تعلمان , بأنّ قتل مدّعية عامة .. بسوء قتل رجل شرطة , أليس كذلك ؟
    Eu sei. Foi por isso que o fiz. Está assim tão mau? Open Subtitles اعرف لذلك فعلت هذا هل الامر حقا بهذا السوء ؟
    É tão mau. - Provavelmente calha. Open Subtitles إنه لئيم جداً ربما يمتحنكِ
    - Normalmente não é tão mau. - Ainda falta muito para a zona de aterragem? Open Subtitles انه ليس سىء على الاطلاق كم نبعد عن منصة االهبوط ؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد