ويكيبيديا

    "te vou" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • أنا على وشك
        
    • لنّ
        
    • سأدعوك
        
    • أتخلى عنك
        
    • أترككِ
        
    • أعرضك
        
    • أقوم بإعطائك
        
    • سأدعكِ
        
    • سأقوله لكِ
        
    • لن أعطيك
        
    Deves ter muito em conta o Mike Traceur, se estás dispostas a arriscar a quantidade de dor que te vou provocar. Open Subtitles لابد أنك تثقين كثيرا فى مايك تراسر إذا كنت على استعداد للمخاطرة بتحمل الكثير من الألم أنا على وشك اللحاق بكم
    Aquilo que te vou mostrar é mais secreto que tudo o que viste no exército. Open Subtitles ما أنا على وشك أن أظهره لك هو فوق كل التصاريح الأمنية التى حصلت عليها فى أي وقت مضى أيام الجيش
    Não te vou ajudar a mentir para ele gostar de ti. Open Subtitles لنّ أساعدكِ على الكذب، لمُجرّد أنّ يُعجب بكِ شاب.
    Bem, Agu, é isso que te vou chamar? Open Subtitles -أغو" " حسناً يا "أغو", هل هكذا سأدعوك إذن؟
    E não te vou abandonar nunca Tal como os gays fazem Open Subtitles ولهذا .فانني لن أتخلى عنك كما يفعل المثليون جنسياً ذلك
    Lamento ter-te deixado sozinha. Prometo-te que nunca mais te vou deixar sozinha de novo. Open Subtitles أنا آسفة جداً ، لن أترككِ وحدك مجدداً ابداً ..
    Não consegui salvar a tua mãe, mas jamais te vou colocar em perigo. Open Subtitles لم أستطع إنقاذ أمك، ويستحيل أن أعرضك للخطر.
    Não te vou dar o meu cartão de radiação, se é isso que te preocupa. Open Subtitles لن أقوم بإعطائك كارتى المشع إذا كان هذا ما يقلقك
    Até te vou deixar escolher o que faremos. Open Subtitles حتى أنني سأدعكِ تختارين ما الذي علينا عمله للمتعة.
    Mas preciso que me prometas que o que te vou contar fica na família. Open Subtitles ولكن أريد منكِ أن تعديني بأن الذي سأقوله لكِ سيبقى بين العائله
    Não te vou dar, se é nisso que estás a pensar. Open Subtitles حسنا، أنا لن أعطيك إياه إن كان هذا ماتلمح لأجله
    É muito importante que intendas tudo o que te vou dizer. Open Subtitles من المهم جدا أن تفهم كل ما أنا على وشك أن أقوله
    Aquilo que te vou dizer é altamente confidencial. Open Subtitles ما أنا على وشك أن أقوله لك يعتبر سرياً جدًا
    Muito bem, o que te vou dizer é uma conversa que nunca aconteceu. Open Subtitles حسناً، ما أنا على وشك أن أقوله لك هو حديث لم يحدث أبداً
    Aquilo que te vou mostrar, nenhum outro humano viu. Open Subtitles ما أنا على وشك أن أريك أياه لم يشاهده أي إنسان آخر
    Nem te vou dar a oportunidade de me dizeres o que se passa aqui. Open Subtitles لنّ اعطيك فرصة لتخبرنيّ بما يحدثّ
    Não te vou pedir para aliviares qualquer rancor. Open Subtitles لنّ أطلبَ منكَ أن تُحررني من حقدي.
    Acho que te vou chamar Miúdo Alegre e a ti Bart Júnior. Open Subtitles أظنني سأدعوك بـ(تشاربيبوي) وأنت (بارت) الابن
    É o que te vou chamar. Open Subtitles هذا ما سأدعوك به.
    Não te vou abandonar, Sam. Não vou mesmo. Open Subtitles لن أتخلى عنكَ يا سام لن أتخلى عنك
    É, sinto muito em desapontá-lo, mas não te vou deixar matar-me. Open Subtitles أجل، آسفٌ لتخييبه، لكنّي لن أترككِ تقتليني.
    Não te vou colocar em perigo. Open Subtitles لن أعرضك للخطر حسناً
    Digo-te já que não te vou dar os meus sapatos. Open Subtitles سأقول لك شيئا واحد لن أقوم بإعطائك حذائي
    - Rachel, se achas que te vou deixar ver Guerra dos Tronos enquanto me dominas sexualmente, então... Open Subtitles (ريتشل),لو إعتقدتِ بأنني سأدعكِ تشاهدين "حرب العروش" حينما تكونين متسلطةً عليّ جنسيًّا، فإنكِ محقّةٌ تمامًا.
    Não podes dizer nada ao pai do que te vou dizer. Open Subtitles لا تستطيعين إخبار أبي أي شيء مما سأقوله لكِ
    Não te vou dar mais conselhos, a não ser que peças. Open Subtitles لن أعطيك أي نصيحة مجددا إلا إذا طلبتِ منّي ذلك.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد