Deves ter muito em conta o Mike Traceur, se estás dispostas a arriscar a quantidade de dor que te vou provocar. | Open Subtitles | لابد أنك تثقين كثيرا فى مايك تراسر إذا كنت على استعداد للمخاطرة بتحمل الكثير من الألم أنا على وشك اللحاق بكم |
Aquilo que te vou mostrar é mais secreto que tudo o que viste no exército. | Open Subtitles | ما أنا على وشك أن أظهره لك هو فوق كل التصاريح الأمنية التى حصلت عليها فى أي وقت مضى أيام الجيش |
Não te vou ajudar a mentir para ele gostar de ti. | Open Subtitles | لنّ أساعدكِ على الكذب، لمُجرّد أنّ يُعجب بكِ شاب. |
Bem, Agu, é isso que te vou chamar? | Open Subtitles | -أغو" " حسناً يا "أغو", هل هكذا سأدعوك إذن؟ |
E não te vou abandonar nunca Tal como os gays fazem | Open Subtitles | ولهذا .فانني لن أتخلى عنك كما يفعل المثليون جنسياً ذلك |
Lamento ter-te deixado sozinha. Prometo-te que nunca mais te vou deixar sozinha de novo. | Open Subtitles | أنا آسفة جداً ، لن أترككِ وحدك مجدداً ابداً .. |
Não consegui salvar a tua mãe, mas jamais te vou colocar em perigo. | Open Subtitles | لم أستطع إنقاذ أمك، ويستحيل أن أعرضك للخطر. |
Não te vou dar o meu cartão de radiação, se é isso que te preocupa. | Open Subtitles | لن أقوم بإعطائك كارتى المشع إذا كان هذا ما يقلقك |
Até te vou deixar escolher o que faremos. | Open Subtitles | حتى أنني سأدعكِ تختارين ما الذي علينا عمله للمتعة. |
Mas preciso que me prometas que o que te vou contar fica na família. | Open Subtitles | ولكن أريد منكِ أن تعديني بأن الذي سأقوله لكِ سيبقى بين العائله |
Não te vou dar, se é nisso que estás a pensar. | Open Subtitles | حسنا، أنا لن أعطيك إياه إن كان هذا ماتلمح لأجله |
É muito importante que intendas tudo o que te vou dizer. | Open Subtitles | من المهم جدا أن تفهم كل ما أنا على وشك أن أقوله |
Aquilo que te vou dizer é altamente confidencial. | Open Subtitles | ما أنا على وشك أن أقوله لك يعتبر سرياً جدًا |
Muito bem, o que te vou dizer é uma conversa que nunca aconteceu. | Open Subtitles | حسناً، ما أنا على وشك أن أقوله لك هو حديث لم يحدث أبداً |
Aquilo que te vou mostrar, nenhum outro humano viu. | Open Subtitles | ما أنا على وشك أن أريك أياه لم يشاهده أي إنسان آخر |
Nem te vou dar a oportunidade de me dizeres o que se passa aqui. | Open Subtitles | لنّ اعطيك فرصة لتخبرنيّ بما يحدثّ |
Não te vou pedir para aliviares qualquer rancor. | Open Subtitles | لنّ أطلبَ منكَ أن تُحررني من حقدي. |
Acho que te vou chamar Miúdo Alegre e a ti Bart Júnior. | Open Subtitles | أظنني سأدعوك بـ(تشاربيبوي) وأنت (بارت) الابن |
É o que te vou chamar. | Open Subtitles | هذا ما سأدعوك به. |
Não te vou abandonar, Sam. Não vou mesmo. | Open Subtitles | لن أتخلى عنكَ يا سام لن أتخلى عنك |
É, sinto muito em desapontá-lo, mas não te vou deixar matar-me. | Open Subtitles | أجل، آسفٌ لتخييبه، لكنّي لن أترككِ تقتليني. |
Não te vou colocar em perigo. | Open Subtitles | لن أعرضك للخطر حسناً |
Digo-te já que não te vou dar os meus sapatos. | Open Subtitles | سأقول لك شيئا واحد لن أقوم بإعطائك حذائي |
- Rachel, se achas que te vou deixar ver Guerra dos Tronos enquanto me dominas sexualmente, então... | Open Subtitles | (ريتشل),لو إعتقدتِ بأنني سأدعكِ تشاهدين "حرب العروش" حينما تكونين متسلطةً عليّ جنسيًّا، فإنكِ محقّةٌ تمامًا. |
Não podes dizer nada ao pai do que te vou dizer. | Open Subtitles | لا تستطيعين إخبار أبي أي شيء مما سأقوله لكِ |
Não te vou dar mais conselhos, a não ser que peças. | Open Subtitles | لن أعطيك أي نصيحة مجددا إلا إذا طلبتِ منّي ذلك. |