ويكيبيديا

    "tens a certeza" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • هل أنتِ متأكدة
        
    • أنت متأكد
        
    • هل أنت متأكدة
        
    • هل انت متأكد
        
    • هل أنت واثق
        
    • أمتأكد
        
    • أأنت متأكد
        
    • أأنت واثق
        
    • أواثق
        
    • أمتأكدة
        
    • هل أنت متأكّد
        
    • أأنتِ متأكدة
        
    • هل أنت واثقة
        
    • أواثقة
        
    • هل أنتِ واثقة
        
    Tens a certeza que o puseste no sitio certo? Open Subtitles هل أنتِ متأكدة أنكِ وضعتِه في مكانه الصحيح؟
    Tens a certeza de que foi o Capitão De Wet? Open Subtitles هل أنت متأكد بأنه من عمل الكابتن دي وات؟
    Tens a certeza de que não queres que eu o cure? Open Subtitles هل أنت متأكدة من أنك لا تريدينني أن أشفيه ؟
    Tens a certeza que os pombos podem comer doces efervescentes? Open Subtitles هل انت متأكد انه من الجيد للطيور اكل الحلوى
    Tens a certeza que isto não é uma angariação de fundos? Open Subtitles هل أنت واثق أن هذا ليس حفل لجمع التبرعات ؟
    Tens a certeza que reiniciar não significa voltar ao remetente? Open Subtitles أمتأكد من ان اعادة الضبط ، لاتعني إعادتها للمرسل.
    Tens a certeza de que este fragmentos ósseos são suficientes? Open Subtitles أأنت متأكد أن هذه القطعة من العظام كافيه ؟
    Tens a certeza que não as deixaste abertas esta manhã? Open Subtitles هل أنتِ متأكدة أنكِ لم تتركيها مفتوحة هذا الصباح؟
    Tens a certeza que não consegues reconciliar-te com o teu marido? Open Subtitles هل أنتِ متأكدة أنه لا يمكنك تسوية خلافاتِك مع زوجِك؟
    Tens a certeza de que este é o sítio certo? Open Subtitles إنظر. هل أنت متأكد أن هذا هو المكان الصحيح؟
    Tens a certeza que não há mais ninguém para te ajudar? Open Subtitles هل أنت متأكد أنه لا يوجد شخص آخر ليُساعدك ؟
    Querida, Tens a certeza de que o queres cá em baixo? Open Subtitles عزيزتي هل أنت متأكدة أنك تريديه هنا في الأسفل ؟
    Avó, Tens a certeza de que era este o feitiço certo? Open Subtitles جدتي هل أنت متأكدة أن هذه هي التعويذة الصحيحة ؟
    Não, espera, espera, Tens a certeza não terás alguns soluços pelo caminho? Open Subtitles لحظة ، لحظة ، هل انت متأكد انك لم تصاب بالحازوقة
    Tens a certeza que não telefonaste a nenhum dos teus antigos amigos? Open Subtitles هل انت متأكد من انك لم تدعوا احد من رفاقك القدامى؟
    Tens a certeza que é uma imagem duma camera de segurança? Open Subtitles هل أنت واثق أن هذه صورة من تسجيل كاميرا المراقبة؟
    Tens a certeza que as bactérias dos óculos estão carregadas? Open Subtitles هل أنت واثق أن البطارية مشحونة بالنسبة لهذا النظارات؟
    Tens a certeza que não te podemos levar ao hospital? Open Subtitles أمتأكد أنك لا تريد منا أن نأخذك للمستشفى ؟
    Tens a certeza que ninguém te viu a sair do apartamento? Open Subtitles أأنت متأكد من انه لم يراك أحد وانت تغادر الشقة؟
    Tens a certeza que não haviam duas pessoas dentro carro? Open Subtitles أأنت واثق بأنهم لم يجدوا شخصين في تلك السيارة؟
    Vai ser excitante. Tens a certeza que não queres vir? Open Subtitles سيكون هذا مثيرًا، أواثق أنك لا ترغب في المجيء؟
    Tens a certeza que podem ficar na mesma gaiola? Open Subtitles أمتأكدة من أن عليهم البقاء في نفس القفص؟
    Tens a certeza de que ninguém te pode substituir no restaurante? Open Subtitles هل أنت متأكّد لايوجد من يغطّي مكانك في المطعم ؟
    Tens a certeza que não queres que eu faça? Open Subtitles أأنتِ متأكدة أنك لا تريدينني أن أفعل ذلك؟
    Tens a certeza que não é "bolso profundo como o oceano"? Open Subtitles هل أنت واثقة أنه ليس عمق الجيوب بعمق المحيطات ؟
    Acreditas? - Tens a certeza que não vão ter saudades deles? Open Subtitles هذا أمر لا يصدق، أواثقة أنهما لن يفتقدا هذه الدمى؟
    Tens a certeza que a tia Hope tem quartos para nós todos. Open Subtitles هل أنتِ واثقة من أن لدى الخالة هوب غرفة تكفينا جميعاً

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد