ويكيبيديا

    "tivemos" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • كان لدينا
        
    • كان علينا
        
    • كانت لدينا
        
    • بيننا
        
    • خضنا
        
    • واجهنا
        
    • قضينا
        
    • لقد حظينا
        
    • نحصل
        
    • قمنا
        
    • نحظى
        
    • كَانَ عِنْدَنا
        
    • مررنا
        
    • كان عندنا
        
    • واجهتنا
        
    MK: Sim, Tivemos essa votação cerca de 5 meses após o ferimento da Gabby e ela tomou esta decisão ousada de voltar. TED م ك: نعم، كان لدينا هذا التصويت، أعتقد بعد حوالي خمسة أشهر من إصابة غابي، وقامت بهذا القرار الجريء للعودة.
    Tivemos 18 meses para fazer tudo a partir do zero, do nada. TED كان لدينا 18 شهرًا لعمل كل شيء من البداية، من الصفر.
    Para o conseguir, Tivemos que acreditar em coisas impossíveis. TED ولتحقيق ذلك، كان علينا أن نصدق بأشياء مستحيلة.
    Naquele verão, Tivemos uma enfermeira que andava doente há uns tempos, TED في ذلك الصيف كانت لدينا ممرضة كانت مريضة منذ فترة.
    Bem, pode dizer-se que Tivemos uma união de desejos, sim. Open Subtitles بالواقع سيدي، يمكنك أن تقول بأن بيننا وئام تام.
    Tivemos, claro, uma conversa muito interessante. TED الان طبعا ,لقد خضنا نقاش مثير جدا للاهتمام
    Sim. Tivemos alguns problemas, mas agora funciona com perfeição. Open Subtitles أجل، واجهنا بعض العقبات، لكنها حيوية كالبطلة الأن
    Não era a nossa intenção, mas... Tivemos uma grande noite com ela. Open Subtitles لم يرغب أحد منّا حدوث ذلك لكن.. قضينا ليلة ممتعة معها
    Igualmente, Tivemos uma mesquita que também receava tornar-se um alvo. TED بالمثل، كان لدينا مسجد يخشى أيضًا أن يكون مستهدفًا.
    Agora, no século XX Tivemos uma revolução que começou no início do século XX, e que ainda está a acontecer. TED الآن، في القرن العشرين، كان لدينا ثورة بدأت في بداية القرن العشرين، و ما زالت مستمرة حتى الآن.
    Tivemos oceanos de sulfeto de hidrogénio durante um longo período. TED كان لدينا محيطات معباة بكبريت الهيدروجين لمدة طويلة للغاية.
    Assim, no geral, Tivemos uma experiência bastante intensa e fascinante. TED لذا بشكل عام، كان لدينا وقتًا شديدًا ومثيرًا للغاية.
    Os nossos pais eram amigos, Tivemos a mesma vida. Open Subtitles والديّ ووالداه كانوا أصدقاء. كان لدينا نفس الحياة.
    Portanto, antes de começarmos a descortinar Arquimedes, Tivemos de desmontar este livro. TED قبل أن نبدأ تصوّر أرخميدس، كان علينا أن نحلّل هذا الكتاب.
    Tivemos 30 anos de conversa e venda de ideias positivas. TED كانت لدينا ثلاثون سنة من الخطب التحفيزية وبيع الأفكار الإيجابية.
    É que toda a vida Tivemos algo em comum, tu e eu. Open Subtitles هذة فقط كل حياتنا وانتى تعلمين ان هناك شيىء مشترك بيننا
    Pressinto. Tivemos uma conversa horrível ao telefone. Open Subtitles أشعر بذلك، خضنا تلك المحادثة الفظيعة على الهاتف
    Bem, de aqui em diante, Tivemos 10 dias amargos. Open Subtitles من هذه النقطة فصاعدا واجهنا عشرة أيام مريرة
    Tivemos uma noite muito divertida. Não deixes que isto a estrague. Open Subtitles قضينا ليلة ممتعة، لا تدعي هذا الأمر الوحيد يفسدها عليك.
    Tivemos uma tarde bastante interessante, não Tivemos, Sophie? Open Subtitles لقد حظينا بظهيرة مشوقة للغاية، أليس كذلك، يا صوفي؟
    Olha, sei que agora estou a ser egoísta, mas, quero dizer, nós nem sequer Tivemos oportunidade... de ver onde isto podia ir. Open Subtitles انظري سوف اكون أنانيا الآن, ولكن، أعني، نحن ابدأ لم نحصل على فرصة لنرى اين يمكن ان يقودنا هذا الشئ
    Temos o horário mais carregado que alguma vez Tivemos e menos talento do que alguma vez Tivemos. Open Subtitles اذن اساسا نحن لدينا الان اصعب جدول قمنا بأجتيازه واقل قدرات كانت لدينا من قبل
    Que Tivemos um óptimo jantar, reunimos com os teus amigos para beber e estás quase a chupar-me no carro. Open Subtitles يعني أننا نحظى بعشاء رائع، ربما أدعو أصدقائكِ لأحتساء المشروب والآن أنّكِ على وشك مضاجعتي في سيارتي.
    Eu nunca... mas nunca vou revelar alguma conversa que Tivemos Open Subtitles أنا لَنْ، يَكْشفُ أيّ محادثة أبداً كَانَ عِنْدَنا أبداً.
    Lembra-te, Tivemos problemas, na última vez, com a facturação. Open Subtitles أتذكر؟ مررنا بمشكلة معه اخر مرة بخصوص الفواتير
    Tivemos 19 perfurações e um contacto secundário no compartimento do motor. Open Subtitles لكننا كان عندنا 19 ثقب واتصال ثانوي إلى مقصورة المحرك
    Especialmente depois do trabalho que Tivemos a recolher o dinheiro. Open Subtitles . خصوصاً بعد كل المشاكل التي واجهتنا في جمعها

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد