ويكيبيديا

    "trono" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • العرش
        
    • عرشه
        
    • للعرش
        
    • بالعرش
        
    • عرشك
        
    • العرشِ
        
    • لعرش
        
    • بعرش
        
    • كرسي
        
    • عرشاً
        
    • عرشى
        
    • التاج
        
    • وعرشي
        
    • عرشنا
        
    • عرشِ
        
    Os Lancasters foram os primeiros a conquistar o trono quando Ricardo II foi deposto pelo seu primo Henrique IV em 1399. TED في البداية حصلت عائلة لانكستر على العرش عندما خُلع ريتشارد التاني من قبل ابن عمه هنري الرابع عام 1399
    Manuel abdicou do trono, e está a caminho da Inglaterra. Open Subtitles وتنازل الملك عن العرش وهو في طريقه إلى انجلترا
    Lembre-se de que a princesa é a herdeira directa do trono. Open Subtitles لابد أن أذكرك أن الأميرة هى الوريث الأقرب إلى العرش
    Então, assumirá sua posição de suplicante diante deste trono. Open Subtitles لذا أنت ستلتزم بموقفك كمتوسل أمام هذا العرش
    Hoje, um novo Imperador deverá tomar posse do trono. Open Subtitles اليوم، يجب أن يستولي إمبراطور جديد على العرش
    O vosso filho não ficará muito tempo no trono, juro-vos. Open Subtitles لن يبقى ابنك طويلا على العرش أقسم على ذلك
    Mas todos tínhamos um sonho em comum - o de um dia poder servir um rei digno do trono. Open Subtitles ولكن كان لنا جميعنا حلم مشترك انه فى يوما ما سنكون قادرين على خدمة ملك يستحق العرش
    O senado decidiu dar o trono a outra pessoa. Open Subtitles وقرر المجلس الأعلى بوضع شخص أخر على العرش.
    Eu vivia num medo constante que tu me roubasses o trono. Open Subtitles لحظة بلحظة عشت في خوف من أن تأخذ العرش مني.
    Tecnicamente, ela é a número 39 na sucessão do trono Open Subtitles فنياً .. إنها التاسعة و الثلاثون على خط العرش
    Perder o líder apresenta outro problema... dois machos são candidatos ao trono. Open Subtitles يشكل فقدان قائدهم مشكلة أخرى فهناك الآن ذكرين يتنافسون على العرش
    Um corruptor significaria um herege, como, por exemplo, um pretendente ao trono. Open Subtitles فاسد من الممكن أن يعني زنديقاً مثل مخادع للوصول إلى العرش
    Estou certo de que o imperador rejubilará por ter uma rainha tão virtuosa e amigável no trono. Open Subtitles الإمبراطور سيبتهج لأنه يوجد ملكه قويه وودوده على العرش ويمكننى القول لكِ ما سيزيد بهجتي
    Mas apenas se tu renunciares a qualquer direito ao trono. Open Subtitles لكن فقط إذا تركت أيّ إدّعاءات بأن العرش لك
    Pois não tenhais dúvidas, cavalheiros, aquele que possuir o herdeiro ao trono Open Subtitles من أن يكون معضلة, أيها السادة ذلك الذي يملك وريث العرش
    Eu tinha de morrer e o meu meio-irmão tinha de morrer, para o seu marido assumir o trono. Open Subtitles اذا كان لي أن اموت, اخي الغير الشقيق كان له ان يموت. زوجك سوف يأخذ العرش.
    Um dia, o sultão manda chamar-me à sala do trono. Open Subtitles ثمّ في أحد الأيام إستدعانى السلطان فى غرفه عرشه
    Então porque espalha boatos sobre a existência de um herdeiro ao trono? Open Subtitles اذن لما تنشر شائعات عن وريثا للعرش من الاميره ايند ؟
    Um filho de uma budista nunca poderá ocupar o trono. Open Subtitles الابن المولود من أم بوذية لا يمكنه المطالبة بالعرش.
    Olharás para baixo do céu e verás quem senta no teu trono? Open Subtitles هلا نظرت من سماء مجدك لترى من يجلس على عرشك ؟
    Com sorte, podemos devolver o trono à rainha escondida. Open Subtitles بالحظِّ، نحن يُمْكِنُ أَنْ نُعيدَ ملكتنا المختفية إلى العرشِ.
    Além disso, ele será a partir de hoje meu próprio filho... e herdeiro do trono de Mecenas. Open Subtitles و علاوة على ذلك .. فسوف يكون منذ هذا اليوم إبناً لي و وريثاً لعرش مايساني
    Como teu cunhado é um sucessor legítimo do trono de Burgund. Open Subtitles وهو الآن زوج أختك ويمتلك الحق الشرعي بالمطالبة بعرش بورغيند
    Vossa Santidade, uma mulher pode ocupar o trono de São Pedro? Open Subtitles هل تستطيع امرأة, قداستك, ان تشغل كرسي القديس بطرس ؟
    Chamas a isto a sala do trono? Open Subtitles لم يعد هذا المكان عرشاً
    Temo que ele conspire com certos cavaleiros Normandos e aproveite para tomar o meu trono. Open Subtitles و أخشى أن يقوم بالتآمر مع فرسان نورمانديين معينين لكى يستولى على عرشى
    Aquela nobre casa poderá ainda conduzir-vos ao trono para além de Cavaleiro de Cawdor. Open Subtitles إن صدقتهن فقد تشتعل رغبتك فى التاج بالإضافة إلى إمارة كودور
    E meu trono estava no alto de um pequeno país do norte, que chamou a si mesmo de Dinamarca. Open Subtitles وعرشي ينتصب بعيدا في شمال بلد صغير يدعى الدنمارك
    Mas vou abanar a nossa bandeira quando um verdadeiro Rei de Genovia ocupar novamente o trono. Open Subtitles ولكن سأرفع علمنا القومي حينما يعتلي عرشنا ملك حقيقي
    Um digno rei, a sua formosa rainha e o sagaz filhote, herdeiro do trono. Open Subtitles الملك النبيل, وملكته الجميلة ووريثهم الشاب الفطن إلى عرشِ الأدغال

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد