Os Lancasters foram os primeiros a conquistar o trono quando Ricardo II foi deposto pelo seu primo Henrique IV em 1399. | TED | في البداية حصلت عائلة لانكستر على العرش عندما خُلع ريتشارد التاني من قبل ابن عمه هنري الرابع عام 1399 |
Manuel abdicou do trono, e está a caminho da Inglaterra. | Open Subtitles | وتنازل الملك عن العرش وهو في طريقه إلى انجلترا |
Lembre-se de que a princesa é a herdeira directa do trono. | Open Subtitles | لابد أن أذكرك أن الأميرة هى الوريث الأقرب إلى العرش |
Então, assumirá sua posição de suplicante diante deste trono. | Open Subtitles | لذا أنت ستلتزم بموقفك كمتوسل أمام هذا العرش |
Hoje, um novo Imperador deverá tomar posse do trono. | Open Subtitles | اليوم، يجب أن يستولي إمبراطور جديد على العرش |
O vosso filho não ficará muito tempo no trono, juro-vos. | Open Subtitles | لن يبقى ابنك طويلا على العرش أقسم على ذلك |
Mas todos tínhamos um sonho em comum - o de um dia poder servir um rei digno do trono. | Open Subtitles | ولكن كان لنا جميعنا حلم مشترك انه فى يوما ما سنكون قادرين على خدمة ملك يستحق العرش |
O senado decidiu dar o trono a outra pessoa. | Open Subtitles | وقرر المجلس الأعلى بوضع شخص أخر على العرش. |
Eu vivia num medo constante que tu me roubasses o trono. | Open Subtitles | لحظة بلحظة عشت في خوف من أن تأخذ العرش مني. |
Tecnicamente, ela é a número 39 na sucessão do trono | Open Subtitles | فنياً .. إنها التاسعة و الثلاثون على خط العرش |
Perder o líder apresenta outro problema... dois machos são candidatos ao trono. | Open Subtitles | يشكل فقدان قائدهم مشكلة أخرى فهناك الآن ذكرين يتنافسون على العرش |
Um corruptor significaria um herege, como, por exemplo, um pretendente ao trono. | Open Subtitles | فاسد من الممكن أن يعني زنديقاً مثل مخادع للوصول إلى العرش |
Estou certo de que o imperador rejubilará por ter uma rainha tão virtuosa e amigável no trono. | Open Subtitles | الإمبراطور سيبتهج لأنه يوجد ملكه قويه وودوده على العرش ويمكننى القول لكِ ما سيزيد بهجتي |
Mas apenas se tu renunciares a qualquer direito ao trono. | Open Subtitles | لكن فقط إذا تركت أيّ إدّعاءات بأن العرش لك |
Pois não tenhais dúvidas, cavalheiros, aquele que possuir o herdeiro ao trono | Open Subtitles | من أن يكون معضلة, أيها السادة ذلك الذي يملك وريث العرش |
Eu tinha de morrer e o meu meio-irmão tinha de morrer, para o seu marido assumir o trono. | Open Subtitles | اذا كان لي أن اموت, اخي الغير الشقيق كان له ان يموت. زوجك سوف يأخذ العرش. |
Um dia, o sultão manda chamar-me à sala do trono. | Open Subtitles | ثمّ في أحد الأيام إستدعانى السلطان فى غرفه عرشه |
Então porque espalha boatos sobre a existência de um herdeiro ao trono? | Open Subtitles | اذن لما تنشر شائعات عن وريثا للعرش من الاميره ايند ؟ |
Um filho de uma budista nunca poderá ocupar o trono. | Open Subtitles | الابن المولود من أم بوذية لا يمكنه المطالبة بالعرش. |
Olharás para baixo do céu e verás quem senta no teu trono? | Open Subtitles | هلا نظرت من سماء مجدك لترى من يجلس على عرشك ؟ |
Com sorte, podemos devolver o trono à rainha escondida. | Open Subtitles | بالحظِّ، نحن يُمْكِنُ أَنْ نُعيدَ ملكتنا المختفية إلى العرشِ. |
Além disso, ele será a partir de hoje meu próprio filho... e herdeiro do trono de Mecenas. | Open Subtitles | و علاوة على ذلك .. فسوف يكون منذ هذا اليوم إبناً لي و وريثاً لعرش مايساني |
Como teu cunhado é um sucessor legítimo do trono de Burgund. | Open Subtitles | وهو الآن زوج أختك ويمتلك الحق الشرعي بالمطالبة بعرش بورغيند |
Vossa Santidade, uma mulher pode ocupar o trono de São Pedro? | Open Subtitles | هل تستطيع امرأة, قداستك, ان تشغل كرسي القديس بطرس ؟ |
Chamas a isto a sala do trono? | Open Subtitles | لم يعد هذا المكان عرشاً |
Temo que ele conspire com certos cavaleiros Normandos e aproveite para tomar o meu trono. | Open Subtitles | و أخشى أن يقوم بالتآمر مع فرسان نورمانديين معينين لكى يستولى على عرشى |
Aquela nobre casa poderá ainda conduzir-vos ao trono para além de Cavaleiro de Cawdor. | Open Subtitles | إن صدقتهن فقد تشتعل رغبتك فى التاج بالإضافة إلى إمارة كودور |
E meu trono estava no alto de um pequeno país do norte, que chamou a si mesmo de Dinamarca. | Open Subtitles | وعرشي ينتصب بعيدا في شمال بلد صغير يدعى الدنمارك |
Mas vou abanar a nossa bandeira quando um verdadeiro Rei de Genovia ocupar novamente o trono. | Open Subtitles | ولكن سأرفع علمنا القومي حينما يعتلي عرشنا ملك حقيقي |
Um digno rei, a sua formosa rainha e o sagaz filhote, herdeiro do trono. | Open Subtitles | الملك النبيل, وملكته الجميلة ووريثهم الشاب الفطن إلى عرشِ الأدغال |