ويكيبيديا

    "tu" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • أنت
        
    • انت
        
    • لقد
        
    • أنتِ
        
    • هل
        
    • أنتَ
        
    • أنك
        
    • منك
        
    • لك
        
    • انتي
        
    • إنك
        
    • وأنتِ
        
    • كما
        
    • عنكِ
        
    • وانت
        
    tu vais-te embora e a vida na ilha parece continuar como dantes. TED أنت ترحل، والحياة على تلك الجزيرة تستمر كما كانت من قبل
    Áudio: ♫ Hei! ♫ ♫ tu estás bem ♫ ♫ Vais ficar bem ♫ Ze Frank: Esta uma das melhores, a sério. TED تسجيل: ♫ مرحى ♫ ♫ أنت بخير ♫ ♫ ستكون جيدا ♫ زي فرانك: فكان هذا من المجموعة الأفضل, حقا.
    Eu não lhe dei nada. tu é que foste a generosa. Open Subtitles انا لم أعطه شىء أنت كنت الفتاة ذات القلب الكبير
    tu vives num sonho. És uma sonâmbula, uma cega. Open Subtitles انت تعيشين حلما تسيرين و انت نائمة, عمياء
    tu escapas duma ou doutra, mas não podes continuar com isso eternamente. Open Subtitles لقد تهربت من اشياء عديدة, لكن من الصعب التهرب الى الأبد
    tu nunca o conhecerias, não o entenderias tal como não entendes nada, a não ser o dinheiro. Open Subtitles أنتِ لم تعرفيه أبداً ولم تفهمي حتى عقليته مثلما لم تفهمي أي شيء سوى المال
    Imagina que me tinham apanhado a mim. tu não ficarias calado. Open Subtitles إفترض أنا كنت الواحد الذي تم امساكه، أنت لا تسكت
    O nosso único filho, nas garras daquelas gatas assanhadas, e tu aqui sentada a planear decorar a tua... Open Subtitles سانتا ماريا ، إن إبنك الوحيد فى براثن هذه الظربان و أنت تجلسين هنا لمحاولة تزيين
    tu viste como ela estava retraída quando nos recebeu na estação. Open Subtitles أنت رأيتها كيف كانت تشعر بالكبت عندما قابلتنا في المحطة
    Quincannon, és tu, não podes esperar até ao dia do pré. Open Subtitles كينكانون، إذا كان هذا أنت يمكنك الانتظار حتى يوم الدفع.
    tu és meu irmão, conheço-te há anos. Faço tudo por ti. Open Subtitles أنت شقيقى وأعرفك منذ سنوات وسأفعل أى شئ من آجلك
    Porque não deixas arrefecer a arma enquanto tu fazes o mesmo? Open Subtitles لمَ لا تسمح للمسدس أن يهدأ وتفعل أنت نفس الشيء؟
    tu e o Martin são nomeados batedores civis. Sem remuneração. Open Subtitles أنت و مارتن تم تعيينكما ككشافين مدنيين بدون أجر
    Datã, tu apenas vês lama. Pega nas suas roupas lamacentas e vai-te. Open Subtitles أنت يمكنك فقط رؤية الطين لذا إلتقط ملابسها الموحله و إذهب
    tu és o mensageiro de Deus! Marcou o dia da salvação. Open Subtitles أنت رسول من عند الله لقد أعد لنا يوم الحريه
    O animal eras tu, Stanley, um querido e bom animalzinho. Open Subtitles انت كنت الوحش يا ستانلى وحش صغير لطيف طيب
    Sei que não sentes o que dizes. tu não sabes nada. Open Subtitles أعرف انك لم تعنى ما قلت انت لا تعرفين شيئا
    Exceto eu estou a pagar dívidas e tu a recebê-las. Open Subtitles مـا عدا أنّني أدفع المستحقّـات بينمـا أنتِ تقومين بتجميعهم
    tu, mulher, cheia da luxúria da vida irás murchar antes do amanhecer? Open Subtitles أنت ايتها المرأة المليئة بالرغبة و الحياة هل ستذبلين قبل الفجر؟
    "tu és um lírio solto flutuando num rio de âmbar." Open Subtitles أنتَ زهرة سوسن طليقة، تطفو على نهرٍ من العنبر
    Se te poupares, pressinto que um homem como tu consegue. Open Subtitles إذا نظمت تنفسك أعتقد أنك ستستطيع تولي الأمر وداعاً
    Era mais forte do que tu e tinha mais dinheiro, mas, quando não és sarnoso, lembras-me ele. Open Subtitles كان أضخم منك و كانت محفظته أكبر لكن صدقني عندما لا تكون مزعجاً, تذكّرني به
    tu és uma detective, querida, mas ela não o matou. Open Subtitles يا لك من محققة يا عزيزتى, ولكنها لم تقتله
    Alguém tem de ganhar a vida, e tu não ajudas. Open Subtitles شخص مايجب عليه كسب العيش هنا انتي لا تساعدين
    Deixa-me lembrar-te, que foste tu quem o deixou fugir. Open Subtitles يجب أن أذكرك، إنك الشخص الذي تركته يهرب.
    Repara, quando acontecer, eu vou estar preparado e tu não. Open Subtitles اصغي، حين تأتي المصائب سأكون متحسباً لها، وأنتِ لا
    ♪ Como não posso, fico em casa, com saudades tuas, ♪ desejando que tu fosses meu e não te tivesse magoado. TED ولأني لا أستطيع سأكون وحسب في وطني ولكني في شوق لوطني، أتمنى أن تكون لي ولم أؤذيك كما فعلت.
    tu encobriste-o, eu encobri-te e acabámos os dois a mentir à Polícia. Open Subtitles لقد غطيتي عنه و أنا غطيت عنكِ وتركتينا نكذب على الشرطه
    tu podes fazê-lo vir até mim. E vais fazê-lo, não vais? Open Subtitles وانت بإمكانك ان تجعليهم يأتن الي, وستقومين بذلك, أليس كذلك؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد