ويكيبيديا

    "uma hora" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • ساعة
        
    • بساعة
        
    • ساعةٍ
        
    • سّاعة
        
    • ساعه واحده
        
    • ساعةً
        
    • السّاعة
        
    • الساعة الواحدة
        
    • موعداً
        
    • ساعةَ
        
    • ساعةُ واحدة
        
    • الساعة الماضية
        
    • ساعَة
        
    • ساعةٌ
        
    • موعدا
        
    Os elementos verticais representam uma hora específica do dia. TED العناصر العمودية عينت لها ساعة معينة من اليوم.
    Ninguém realmente sabe o que a Internet é porque é diferente do que foi há uma hora. TED لا أحد يعرف حقا ماهي الإنترنت هذه اللحضة لأنها مختلفة عمّا كانت عليه قبل ساعة.
    Eu estava a conduzir há uma hora quando olhei pelo retrovisor e vi o meu olhar brilhante. TED لقد كنت أقود السيارة لمدة ساعة عندما نظرت في مرآة الرؤية الخلفية ورأيت لمحتي المشرقة.
    Aquece-se durante cerca de 30 minutos, arrefece uma hora. TED تسخن حتى حوالي 30 دقيقة، تبرد لحوالي ساعة.
    Se o abrigo é fraco, ou se alguém precisar de cuidados médicos urgentes, tentem arranjar ajuda exterior ao fim de uma hora. TED إذا كان المأوى فقيرًا، أو شخصًا ما داخل يحتاج إلى عناية طبية عاجلة، حاول البحث عن مساعدة خارجية بعد ساعة.
    Por essa insolência, ficará mais uma hora no pelourinho. Open Subtitles لتلك الوقاحة أنت ستقضّي ساعة أخرى على السيراق
    Ele anda à "caça" de trabalho. Não chegará por mais uma hora. Open Subtitles إنه يبحث عن عمل و لن يأتى قبل ساعة من الآن
    uma hora atrás, estávamos todos muito indignados com isso. Open Subtitles قبل ساعة ، كنا جميعا ساخطين جدا على ذلك.
    - Há um avião partindo para Miami daqui uma hora. Open Subtitles بعد ساعة ستغادر طائرة إلى ميامى سأكون على متنها
    Temos uma hora até ao nascer do Sol. Quanto tempo é preciso? Open Subtitles ينبغى ان تكون لدينا ساعة قبل الفجر كم تحتاج من الوقت؟
    Eu digo-lhes o que aguentar! A 3ª desandou há uma hora. Open Subtitles سأقول لهم من يصمد الجيش الثالث تولى الزمام منذ ساعة
    Levou tal susto que levou uma hora a recompor-se. Open Subtitles لقد كان خائفاً لدرجة أنه أستغرق ساعة ليفيق
    - Ligo-te daqui a uma hora, ok? - Sim. - Tchau. Open Subtitles ـ اسمعى، سوف أتصل بكِ بعد ساعة أو أكثر، حسناً؟
    E a procissão das velas é dentro de uma hora. Open Subtitles وسيكون عندنا موكب على ضوء الشموع في غضون ساعة
    Manda isto, mas não estes parágrafos. Vou corrigi-los daqui a uma hora. Open Subtitles لكن احتفظ بالفقرتان الأخيرتان لأني سأجرى بعض التصحيحات عليهم خلال ساعة
    Partimos daqui a uma hora. Só se pode levar uma mala. Open Subtitles حقيبة واحدة فقط سنرحل في خلال ساعة حقيبة واحدة فقط
    Sobretudo escuro, bigode à escovinha. Esteve aí mais ou menos uma hora. Open Subtitles معطف اسمر و شاربه منمق و بقي هناك ساعة او يزيد
    Se eu estava a tentar assassinar a minha mulher, dá para acreditar que eu passaria uma hora a rever contas entediantes? Open Subtitles أيُمكن لأحد أن يصدق بأن إذا ،كنتُ أحاول قتل زوجتي بأن أقضي ساعة من الوقت أعمل على الأرقام المملة؟
    Há menos de uma hora. Está lá em cima. Gelada. Open Subtitles منذ أقل من ساعة إنها هناك متجمدة في الأعلى
    Estarei na igreja uma hora antes para ligar o aquecedor. Open Subtitles سوف أكون في الكنيسة قبلها بساعة لكي أشعل المدفأة
    Mesmo ali fora. Foi levado algemado, há cerca de uma hora. Open Subtitles خارج هذه الأبواب مباشرةً لقد أخذ مصفّداً قبل ساعةٍ تقريباً
    Ela saía durante uma hora ou duas, por volta do meio-dia. Open Subtitles هي تَتوجّهُ إلى سّاعة أَو ساعتان، عادة حوالي وقت الظهر.
    Daqui a exactamente uma hora, vai ao Hotel Marquis. Open Subtitles خلال ساعه واحده بالضبط توجهى الى فندق ماركيز
    Convidas-me para jantar e apareces uma hora depois. Open Subtitles أنت تَطْلبُ مني الخروج للعشاء وتظهر بعد ساعةً متأخراً.
    Temos aqui pessoas que morrerão em menos de uma hora. Open Subtitles عِنْدَنا اناسُ سَيَمُوتونَ في أقل مِنْ السّاعة.
    Peço ao Marechal Blucher para vir para Waterloo à uma hora. Open Subtitles المارشال بلوخر يجب أن يأتي إلى واترلو قبل الساعة الواحدة
    Dentro de uma hora, cada um terá 20 encontros. Open Subtitles أنا أعرف ماهذا خلال ساعة واحدة, كل منكم سيحصل على 20 موعداً
    Estamos a cerca de uma hora da competição principal. Open Subtitles نحن حوالي ساعةَ بعيداً عن حدث المنافسةِ الرئيسيِ.
    Na verdade é só uma hora, com o fuso horário. Open Subtitles حقاً، أنها ساعةُ واحدة فقط بإختلافِ التوقيتَ.
    Obrigada, Jeremiah, pelas prestidigitações com que nos brindaste durante uma hora. Open Subtitles أشكرك يا جيرميا على عرضك السحري اللطيف طوال الساعة الماضية
    - Em outras prisões similares, dão aos tipos em solitário uma hora de recreação diariamente. Open Subtitles الكَثير مِنَ السُجون الأُخرى تُعطي المساجين في الانفرادي ساعَة واحِدَة مِن الاستجمام في كُلِ يومٍ أو ما شابَه
    uma hora depois de ter salvado a presidente de terroristas, assassinou uma testemunha federal a sangue frio. Open Subtitles بعد ساعةٌ من إنقاذك للرئيسة من الإرهابيين تقتل شاهدًا فيدرالياً بدمٍ بارد
    Não, eu é que peço desculpa . Eu devia ter marcado uma hora. Open Subtitles أنا الذي يجب أن أتأسف كان يجب علي أن آخذ موعدا

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد