ويكيبيديا

    "vamos ter" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • سيكون لدينا
        
    • سنحظى
        
    • سنحصل على
        
    • يكون لدينا
        
    • سنضطر
        
    • سنرزق
        
    • سوف نحظى
        
    • سنقيم
        
    • سننجب
        
    • سيكون علينا
        
    • ستكون لدينا
        
    • سيتوجب علينا
        
    • سوف يكون
        
    • سوف نضطر
        
    • سوف نقوم
        
    Nem acredito que Vamos ter uma estrela da TV na nossa sala. Open Subtitles أنا لا أستطيع التصديق أنه سيكون لدينا نجمٌ تلفزيوني في الفصل
    Todas as Quartas-feiras Vamos ter uma noite de puzzles porque sei como é importante para ti expressares a tua criatividade. Open Subtitles كل يوم أربعاء سيكون لدينا ليلة الأحجية لأني أعلم كم من المهم لك أن يكون لديك مجال للإبداع
    Senão Vamos ter muitos espíritos zangados por aí à solta. Open Subtitles و إلا سنحظى بشبح غاضب يجرى بيننا بلا سيطرة
    Vamos ter uma noite de macho. Só eu e tu. Open Subtitles سنحصل على نزهتنا الليلية الخاصّة بالرّجال فقط أنا وأنتِ
    Vamos ter mais de 160 Km de ciclovia quando estiver tudo concluído. TED سوف يكون لدينا اكثر من 100 ميل عندما ننتهي من إنشائه.
    Vamos ter de deitar fora alguns dos teus vestidos para arranjar espaço. Open Subtitles سنضطر ان نتخلص من بعضا من ثيابك حتى نحصل على الغرفة.
    O que te faz pensar que Vamos ter um encontro? Open Subtitles ما الذي يجعلك تعتقد بأننا سيكون لدينا أول موعد؟
    Vamos ter um acontecimento de extinção em massa que poderá ocorrer nos próximos 200 a 300 anos. Open Subtitles سيكون لدينا حدث انقراض جماعيّ الذي يمكن أن يحدث خلال السنوات ال200 إلى 300 التّالية.
    Vamos ter uma conversa sobre esses seis rapazes desaparecidos e as drogas que encontramos nos teus bolsos. Open Subtitles دومان نحن سيكون لدينا دردشة حول أولئك الأولاد الستة المفقودين والمخدرات التي وجدناها في جيبك
    O pai disse que, quando voltares, Vamos ter outra chance. Open Subtitles أبي قال أنه حين تعودين سيكون لدينا فرصة أخرى
    Estou cheia o resto da semana, não Vamos ter outra oportunidade. Open Subtitles جدولي مليء لبقية الأسبوع، لست متأكدة أننا سنحظى بفرصة اخرى
    Estas pereiras. Todas diferentes. Vamos ter a melhor fruta do mundo, lá em cima. Open Subtitles جميعها مختلفة ، سنحظى بأفخر أنواع الفواكه في العالم
    Vamos ter muitos filhos e todos com o seu nome. Open Subtitles سنحظى بالكثير من الأطفال. سنسمّيهم في رحابك تخليداً لما فعلته
    Se tiver um leopardo, Vamos ter problemas com a seguradora. Open Subtitles إذا حصلنا على نمر, سنحصل على أعظم عائد تأميني
    E, por isso, a partir de agora, só Vamos ter bons momentos. Open Subtitles وهكذا، من الآن فصاعدا، لن يكون لدينا شيئا غير الأوقات الجيدة.
    Vamos ter que correr. Nem tenho tempo de aquecer os meus quadris. Open Subtitles سنضطر للركض، لا يوجد حتى وقت لأمدد عضلات فخذي الرباعية الرؤوس
    Estou prestes a vender algo que me é especial, porque Vamos ter outro bebé. Open Subtitles أنا على وشك بيع شيء عزيز علي لأننا سنرزق بطفل آخر
    Esta tarde, Vamos ter o privilégio de entrevistar Anna Scott, a mais famosa estrela de Hollywood! Open Subtitles إبقوا معنا،لأنه بعد ظهر اليوم سوف نحظى بالحديث مع آنا سكوت نجمة هوليود
    Daqui a umas semanas, Vamos ter um baile anual. Open Subtitles أميليا ، في غضون أسابيع سنقيم حفلاَ سنوياَ
    O que vai acontecer é: Vamos ter filhos que vão ter uma vida menos longa que a nossa. TED الذي سيحدث هو أننا سننجب أطفالاً سيحصلون على حياة أقصر من حياتنا
    Vamos ter de passar as próximas seis horas com esse cara. Open Subtitles سيكون علينا قضاء الـ 6 ساعات القادمين مع هذا الشخص
    Vamos ter uma base perto do tribunais em Los Angeles. Open Subtitles ستكون لدينا قاعدة قريبة من المحاكم في لوس أنجلوس
    Vamos ter que pagar os upgrades do bolso. Mas custa muito. Open Subtitles سيتوجب علينا دفع مصاريف التعديلات من جيوبنا إنها مكلفة جداً
    Mas se não abrir a porta, Vamos ter de chamar a polícia. Open Subtitles ,و لكن اذا لم تفتحى الباب سوف نضطر لاستدعاء الشرطة
    Vamos ter de começar a procurar as veias dos pés. Open Subtitles سوف نقوم بالبدأ في البحث عن العروق في أقدامك

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد