ويكيبيديا

    "vos" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • بكم
        
    • منكم
        
    • لكما
        
    • عليكم
        
    • لكم
        
    • معكم
        
    • بكما
        
    • يارفاق
        
    • لك
        
    • منكما
        
    • عليكما
        
    • عنكم
        
    • بينكما
        
    • إياه
        
    • فوس
        
    Não vos devia ter subestimado. Sabia que estavam vivas. Open Subtitles لم يكم يجدر بي أن أستهين بكم لقدكنتأعلمأنكمأحياء.
    Imaginem que estão na pele da Julie, ou de alguém que vos seja próximo e que sofra de asma ou de outra doença pulmonar. TED لذلك أريدكم أن تتخيلوا أنكم في مكان جولي أو أي شخص قريب منكم .يعاني من الربو أو من أي اضطراب في الرئة
    vos juro que isso já estava no carro quando eu o peguei. Open Subtitles أقسم لكما أن تلك الصورة كانت موجودة على السيارة عندما أخذتها
    Ele decidiu-se a contar-ma e eu fiz dela um livro, do qual vos lerei daqui a nada algumas passagens. TED فوافق على أن يخبرني وانا قمت بإصدار كتاب متعلق بذلك الخصوص وسوف اقص عليكم مقتطفات منه لاحقاً
    Penso que as histórias que vos mostrei não poderiam ter sido investigadas há 10 anos, talvez mesmo nem há 5 anos. TED لا أعتقد أننا كنا سنتمكن من التحقيق في القصص التي عرضتها لكم قبل عشرة سنوات، أو حتى خمس سنوات.
    E as miúdas que conheceram no jardim-de-infância... já nem vos falam. Open Subtitles والفتيات اللواتي عَرفتوهم منذ الروضة لن يتكلمن معكم بعد الآن
    Apesar de que gostaria de vos apanhar no meio de algo mais do que uma conversa profunda. Open Subtitles بالرغم من هذا كنت أتمنى الإمساك بكما وأنتما تقومان بشيء ما و ليس الحديث فقط
    e de coraçao aceso e braços abertos que vos recebemos. Open Subtitles أنه مايسعد القلب أن نفتح أذرعتنا , وترحب بكم
    Porque é que vos trouxe aqui para encontrarmos... aquelas moedas estúpidas? Open Subtitles لم جئت بكم إلى هنا لإيجاد هذه النقود المعدنية الغبية
    Ele contou-nos o que os Manwaring vos fizeram naquela casa. Open Subtitles اخبرنا ما فعله آل مانوارينغ بكم في ذلك المنزل
    Quero começar por vos oferecer um truque grátis, não tecnológico. Só vos é exigido o seguinte: que mudem a vossa postura durante dois minutos. TED حسنا اريد ان ابدأ بتقديم نصيحة مجانية وعملية لكم وكل ما هو مطلوب منكم هو التالي أن تغيروا وضعية جلوسكم لمدة دقيقتين
    O que eu quero que façam todos agora é pensar no mamífero que eu vos vou descrever. TED ما أريد منكم فعله الآن هو أن تفكروا فى الحيوان الثديى الذى سوف أصفه لكم.
    Como vos disse, é especialista em herança cultural, sobretudo no impacto psicológico da obra junto do público. Open Subtitles كما قلت لكما إنه خبير في التراث الثقافي ويهتم في التأثير النفسي للفن على الجمهور
    vos levo umas roupas limpas e ponho essas para lavar. Open Subtitles وسنحضر لكما ملابس نظيفة .وألقيا بهذه للمغسلة بحلول وقت النوم
    Têm de me aturar e eu tenho de vos... Open Subtitles عليكم أن تتعايشوا معي وعلي أن أتعايش معـ..
    Os fidalgos parecem satisfeitos de vos enganarem e mentirem. Open Subtitles السادة يبدون فى حالة رضا ليخدعوا ويكذبوا عليكم
    Acabei de vos dizer que já temos dados até mais não. TED حسناً, قلت لكم للتو هناك الكثير جداً من المعلومات الطافحة.
    E vou vos mostrar múltiplas aplicações na área médica que podem ser possíveis apenas pela focagem, focagem física. TED وسأبيّن لكم تطبيقات متعددة في المجال الطبي والتي يمكن تحقيقها فقط من خلال التركيز، التركيز الفيزيائي.
    Creio que vos indulgi o suficiente, e respondi às vossas questões. Open Subtitles اعتقد بأني قد تعمقت كفايه معكم وقد اجبت على اسئلتكم
    Não há nada que se vos compare. São mais burros do que os burros. Open Subtitles لا يوجد شئ يمكن مقارنته بكما أنتما أغبى من أغبى المغفلين
    Vou... para casa da Cate para vos deixar a sós. Open Subtitles اتعلمون ماذا أنا سأذهب إلى كيت وأتركم يارفاق وحدكم
    Mas seria bastante menos chocante se eu vos dissesse que não foi uma amiga que disse isto. TED ولكن سيكون الأمر أقل صدمة إذا قلت لك أنه لم تكن الصديقة من قالت هذا.
    E agora, gostaria de vos apresentar... - Sentemo-nos. Open Subtitles والآن أريد كلا منكما أن تقابلا صديقاً عزيزاً لم لا تجلس ؟
    Se vos volto a ver aqui, solto-vos os cães. Open Subtitles واذا رأيتكما في ممتلكاتي ثانية، سأطلق الكلاب عليكما
    "Vejam o que eles vos têm escondido", disse ele. TED وقال الرجل: "انظروا ماذا كانوا يخبئون عنكم ".
    O que quer que seja que vos incomoda, resolvam-no sem mim. Open Subtitles مهما كانت المشكلة التي بينكما اصلحا الأمر من دوني وحسب
    Por oposição ao primeiro escritório que vos mostrei no início da palestra, este é um escritório muito conhecido, o White Group. TED وعلى النقيض فإن أول مكتب أريتكم إياه في بداية الحديث ، هذا هو مكتب معروف ، تابعٌ للمجموعة البيضاء
    Coronel Nic vos Ramo de Segurança, Grupo Anti-terrorista Open Subtitles العقيد نيك فوس فرع الحراسة مكافحة الارهاب

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد